Deine alten Freunde vom Widerstand, die im Restaurant arbeiten, haben die Polizei sehr beschimpft, als sie dich gehen ließen. | Open Subtitles | أصدقائك القدامى ف المقاومه الذين يعملون فى المطعم لقد أطلقوا على البوليس أسماء مخيفه عندما تَركوك تَذْهبُ أمس |
Wenn wir in St. Alexis mit dem Widerstand zusammentreffen, können wir von ihnen versorgt werden. | Open Subtitles | ولكن اذا تواعدنا مع المقاومه فى سانت اليكسيس سوف يمدونا بالاثنين |
Wir können nicht beide für den Widerstand arbeiten. | Open Subtitles | نحن الأثنان لا يمكننا . العمل مع المقاومه |
Ich ahnte nicht, dass der beste Pilot des Widerstands an Bord ist. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أن أفضل طيار في المقاومه معنا على متن السفينه |
Er war eigentlich für die Kunden, aber ich konnte nicht widerstehen. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يكون للعملاء لكنني لم استطع المقاومه |
Eine steigende antimikrobielle Resistenz wird besonders schwere Folgen in Indien, Indonesien und Nigeria haben, wie auch in den restlichen afrikanischen Staaten südlich der Sahara. Die harte Arbeit von Ländern wie China und Brasilien, wo die Anzahl der Malariainfektionen erfolgreich reduziert werden konnte, würde untergraben durch eine steigende Resistenz gegen Antimalariamedikamente. | News-Commentary | ان ارتفاع معدلات مقاومة مضادات الميكروبات سوف يكون لها تأثير قوي على وجه الخصوص في الهند واندونيسيا ونيجيريا (بالاضافة الى بقية منطقة جنوب الصحراء الافريقيه ). ان بلدان مثل الصين والبرازيل والتي نجحت في خفض معدلات الملاريا يمكن ان تجد عملها الشاق في هذا الخصوص قد تم تقويضه بسبب الزيادة في المقاومه للادويه المضاده للملاريا. |
Ein Widerstandskämpfer ist mir noch nie begegnet. | Open Subtitles | لم التقي بمقاتل من المقاومه من قبل |
Außerdem war er beim Widerstand, als Cross dort Verbindungsmann war. | Open Subtitles | والشئ الاكثر اهميه , انه كان فى المقاومه عندما ارتبط بعلاقه مع كروس |
Es gibt Gedankenverbrecher, die behaupten, der Widerstand existiere nicht. | Open Subtitles | هنالك بعض مجرموا التفكير الذين يدعون ان المقاومه ليست حقيقيه |
Der holländische Widerstand hat 140 Männer außerhalb einer Stadt nördlich des Flusses versteckt. | Open Subtitles | المقاومه الهولنديه تخبئ 140رجل خارج بلدة "جيري هيل" 15 ميل شمال النهر |
Er wähnt sich in großer Gefahr und kann den Widerstand nicht erhalten. | Open Subtitles | يقول أنه يتعرض لخطر محيق من جانب الثوار ولا يستطيع مواصله المقاومه |
Ich glaube, Sie ahnen nicht mal, wie stark und tief greifend der Widerstand gegen unsere Arbeit ist. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه لديك فكره عن القوى الحقيقيه و العمق و المقاومه فى عملنا |
Aber das Individuum muss dazu Widerstand überwinden, wegen der selbstzerstörerischen Natur des Geschlechtsakts. | Open Subtitles | و لكن على الشخصيه دوما التغلب على المقاومه لأن طبيعه التدمير الذاتي للفعل الجنسي |
Gut, mal ganz unter uns: Ich bin nicht beim Widerstand. | Open Subtitles | أريد أن اخبرك بشيء انا لست من المقاومه ، حسنا ؟ |
Vernichten wir die Regierung, die den Widerstand stützt: | Open Subtitles | يجدر بنا تدمير الحكومه ، الدعم ، المقاومه الجمهوريه |
Die Republik. Ohne den Schutz ihrer Freunde ist der Widerstand angreifbar. | Open Subtitles | من دون أصدقائهم لدعمهم ، المقاومه ستكون ضعيفه |
Jenseits dieser Grenzen gibt es noch einen kläglichen Rest des Widerstands | Open Subtitles | ستزيد المقاومه في معاقلها |
Jenseits dieser Grenzen gibt es noch einen kläglichen Rest des Widerstands | Open Subtitles | ستزيد المقاومه في معاقلها |
Ach, und das ist das Stück des Widerstands. | Open Subtitles | وهذه قطعة المقاومه |
Als ich von dieser Web-Site hörte, konnte ich einfach nicht widerstehen, schätze ich. | Open Subtitles | . . وعندما سمعت عن الموقع اعتقد انني لم استطيع المقاومه |
Ja, die haben die Felgen kostenlos angeboten und da konnte ich einfach nicht widerstehen. | Open Subtitles | نعم,تعلمين لقد عرضوا علي اغطية اطارات مجانيه ولم أستطع المقاومه |
Sir, die Widerstandskämpfer. | Open Subtitles | سيدي ، مقاتلات المقاومه |