ويكيبيديا

    "المقدمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für
        
    • Beiträge
        
    • die
        
    • vorne
        
    • der
        
    • den
        
    • vorgelegten
        
    • vorn
        
    • an
        
    • Einführung
        
    • Vorschläge
        
    • Beiträgen
        
    • Hilfe
        
    • dem
        
    • Berichte
        
    Von der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte unterbreiteter Aktionsplan UN خطة العمل المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    die Arbeit der Gruppe wurde durch großzügige Beiträge an einen zweckgebundenen Treuhandfonds ermöglicht. UN وتيسرت أعمال الفريق بفضل المساهمات المالية السخية المقدمة إلى صندوق استئماني مخصص.
    Sie überarbeiteten ebenfalls ihre Verfahren und verbesserten die Qualität und Pünktlichkeit ihrer Berichte an die Ausschüsse. UN ونقحت أيضا إجراءاتها وأدخلت تحسينات، من حيث النوعية ودقة المواعيد، على تقاريرها المقدمة إلى اللجان.
    Was Patente angeht gibt es keine Frage, dass der Osten vorne liegt. TED فى مجال براءات الإختراعات، لا مكان لسؤال أن الشرق فى المقدمة.
    Ich wollte ihn nur nicht aufregen, für den Fall, dass ich mich irre. Open Subtitles أنا فقط لم أود أن أضعه فى المقدمة فى حالة كنت مخطئة
    i) Allgemeiner Meinungsaustausch und Einführung zu den über einzelstaatliche Tätigkeiten vorgelegten Berichten; UN '1` التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    Trip Murphy liegt weiterhin vorn. Aber kann er die Führung halten? Wir kommen. Open Subtitles تريب ميرفي في المقدمة بسيارة 82 لكن قد يخسر في الدورات الأخيرة
    Wir müssen das Geld im Voraus für die IRA bezahlen, damit er flüssig bleibt. Open Subtitles لبد أن نحصل على المال في المقدمة للجيش الجمهوري الايرلندي للحفاظهم على تدفق
    mit dem Ausdruck ihres Dankes für die erheblichen freiwilligen Beiträge, welche die Regierung Kuwaits für die Beobachtermission geleistet hat, sowie für die Beiträge anderer Regierungen, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الكويت لتبرعاتها السخية المقدمة لبعثة المراقبة وللحكومات الأخرى لما قدمته من مساهمات،
    5. fordert außerdem zur Entrichtung höherer, nicht zweckgebundener Beiträge an die Stiftung auf; UN 5 - تدعو أيضا إلى زيادة المساهمات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة؛
    4. fordert außerdem zur Entrichtung höherer, nicht zweckgebundener Beiträge an die Stiftung auf; UN 4 - تدعو أيضا إلى زيادة التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى المؤسسة؛
    Jede dieser Linien, die Sie hier sehen, bezeichnet eine effektiv zustande gekommene Verbindung zwischen etwas, das jemand sagte und einem Ausschnitt aus einer Sendung. TED كل رابط من هذه الروابط التي ترونها المقدمة هنا هي علاقة فعلية كونت بين شئ قاله شخص ، بين قطعة من محتوى.
    Letztes Mal bist du vorne rum rein- gegangen. Diesmal geh ich vorne rum. Open Subtitles في المرة السابقة اخذت انت المقدمة وانا المؤخرة ، وهذه المرة العكس
    Dann muß ich das Boot ausbalancieren, damit du vorne paddeln kannst. Open Subtitles لذلك علي إعادة توازن القارب حتى تستطيع التجديف في المقدمة
    Kenntnis nehmend von den verschiedenen laufenden Ausbildungsprogrammen des Instituts, namentlich auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung, UN وإذ تلاحظ مختلف البرامج التدريبية التي يواصل المعهد تقديمها، بما في ذلك البرامج المقدمة في ميدان التنمية المستدامة،
    i) Allgemeiner Meinungsaustausch und Einführung zu den über einzelstaatliche Tätigkeiten vorgelegten Berichten; UN '1` التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    Sie kriegen eine Waffe. Aber nur über meine Leiche stehen Sie da vorn. Open Subtitles سأعطيكِ سلاحًا، لكن لن تذهبي إلى المقدمة حتى لو كلف الأمر موتي.
    Ich wollte Ihnen auch die Vorschläge aus Kentucky zeigen, die ziemlich gut waren. Sie hatten schwarz gebrannten Schnaps, Waschmittel und flüssige Nägel. TED وأردت أن أبين لكم ، أيضا ، الاقتراحات المقدمة من كنتاكي هي جيدة : لديهم مسكرات، منظفات الغسيل وسائل الأظافر.
    die Abhaltung des Völkerrechtsseminars begrüßend und mit Dank Kenntnis nehmend von den freiwilligen Beiträgen, die an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für das Völkerrechtsseminar entrichtet wurden, UN وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية للقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي،
    die Hilfe begrüßend, die den Gebieten ohne Selbstregierung von bestimmten Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere vom Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, gewährt wird, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد