Hausbesitzer monatlich abbezahlte an seinen Kreditgeber vor Ort. | Open Subtitles | تذهب هذه النقود إلى المقرض المحلى |
"Vom Kreditgeber", sagte er. | Open Subtitles | لم أحصل على الاسم قال إنه هنا من المقرض |
Philosophisch betrachtet beruht der Schuldenerlass-Ansatz auf der Überzeugung, dass Gläubiger die Schuld für Zahlungsausfälle mit den Schuldnern teilen, da sie es waren, die die faulen Kredite überhaupt vergeben haben. Sofern der Kreditnehmer den Kreditgeber zum Zeitpunkt der Kreditaufnahme nicht getäuscht hat, trägt der Kreditgeber zumindest teilweise Verantwortung für die Transaktion. | News-Commentary | من الناحية الفلسفية، يستند مبدأ الإعفاء من الديون على اعتقاد مفاده أن الدائنين يشتركون مع المدينين في المسؤولية عن العجز عن سداد الديون، لأنهم قدموا القروض الرديئة في المقام الأول. وما دام المقترض لم يضلل المقرض في وقت تلقيه للقرض، فإن المقرض يتحمل على الأقل بعض المسؤولية عن الأمر. |
Ein Beispiel sind sogenannte „Shared-Responsibility Mortgages“ – Hypothekenverträge, bei denen sich die Rückzahlung unter bestimmten Umständen verringert, etwa wenn Preis des Eigenheims unter den ursprünglich vom Kreditnehmer gezahlten Kaufpreis fällt. Im Austausch für diese Flexibilität erhält der Kreditgeber einen Anteil des Kapitalertrags, der bei einer Veräußerung der Immobilie anfällt. | News-Commentary | ومن الأمثلة، رهون "المسؤولية المشتركة" التي تُخَفَّض فيها أقساط السداد تحت ظروف معينة، مثل هبوط أسعار العقارات السكنية لمستوى أقل من سعر الشراء المحدد للمقترض. ففي مقابل هذه المرونة، يحصل المقرض على حصة من أي مكاسب مالية ناتجة عند بيع العقار السكني. كذلك فإن رهون إعادة الجدولة المستمرة تقوم على تعديل أقساط الدفع والشروط في حالات معينة، مثل فقدان الوظيفة. |