ويكيبيديا

    "المكتب في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Büros in
        
    • Amt im
        
    • Amtes
        
    • AIAD im
        
    • AIAD in
        
    • im Büro
        
    • aus dem Büro
        
    • ins Büro
        
    • dem Amt
        
    Unsere Kameras decken fünf Blocks im Umkreis des Büros in jede Richtung ab. Open Subtitles كميراتنا تغطي 5 بنايات حول المكتب في كل الإتجاهات
    Prüfung des Büros in Genf UN 38 - مراجعة حسابات المكتب في جنيف
    Der Leiter der Sektion UNHCR-Prüfung, der dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste unterstellt ist, vertritt das Amt im UNHCR-Aufsichtsausschuss. UN ويتولى رئيس قسم المراجعة بالمفوضية، الذي يقدم تقاريره إلى وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية، تمثيل المكتب في لجنة الرقابة بالمفوضية.
    Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes. UN وتتمثل إحدى المهام الموكولة إلى المكتب في أن يكون أداة للتغيير.
    Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen. UN 25 - ووافقت المفوضية على التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات المقدمة من المكتب فيما يتعلق بعمليات المراجعة التي أجراها المكتب في كوسوفو، وتقوم باتخاذ إجراءات تصحيحية.
    Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen. UN فولكر، بتعزيز استقلالية المكتب في المسائل المتعلقة بالميزانية، ووسع دائرة هذه الاستقلالية لكي تشمل الترتيبات المتخذة مع الصناديق والبرامج.
    Sie müssen nicht zu einer bestimmten Zeit im Büro sein oder zu irgendeiner Zeit. TED ولا يجب عليهم أن يكونوا في المكتب في وقت معين، ولا أي وقت.
    Eines Morgens ging ich aus dem Büro, zu einem Smoothie Lauf. Open Subtitles كابوس خرجت من المكتب في صباح أحد الأيام لأشرب الخمر
    Aber eines Abends kam ein Typ ins Büro... mit einem Sack voll zerknüllter Geldscheine... und er bezahlte den Rest damit. Open Subtitles ثم أتى رجل ما إلى المكتب في يوم ما، وأعطاه حقيبة مليئة بنقود ورقية مجعدة، فطرحها أمامنا وكفّت بقية المبلغ.
    c) für angemessene Finanzierungsregelungen zu sorgen, damit die Fonds und Programme die von dem Amt erbrachten Dienste rasch entgelten; UN (ج) ضمان وجود ترتيبات تمويل كافية تكفل قيام الصناديق والبرامج بتسديد تكلفة خدمات المكتب في حينه؛
    Prüfung des Büros in Sudan UN 39 - مراجعة حسابات المكتب في السودان
    Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte. UN “ويرحب مجلس الأمن بالمساهمة الهامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ويلاحظ أن أعمال هذا المكتب في أفغانستان يعوقها عدم الاستقرار والأمن عموما في مناطق زراعة الأفيون في ذلك البلد، ويتعين على المجتمع الدولي ككل السعي إلى كفالة هذا الأمن والاستقرار.
    4. begrüßt ferner, dass die Regierung Kambodschas und das Amt des Hohen Kommissars im Februar 2002 die Vereinbarung über die Mandatsverlängerung des Büros in Kambodscha unterzeichnet haben, und legt der Regierung nahe, auch künftig mit dem Büro bei den gemeinsamen Bemühungen um die Förderung der Menschenrechte zusammenzuarbeiten; UN 4 - ترحب كذلك بقيام حكومة كمبوديا والمفوضية بالتوقيع في شباط/فبراير 2002 على مذكرة التفاهم المتعلقة بتمديد ولاية المكتب في كمبوديا، وتشجع الحكومة على مواصلة التعاون مع المكتب في ما يبذلانه من جهود مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان؛
    Nach mehreren Monaten Vorbereitung führte das Amt im Juni 2006 eine systematische Methodik zur Risikobewertung ein, um eine risikobasierte Arbeitsplanung vorzunehmen, aus der sich die Prioritäten für die Aufsichtstätigkeit ergeben. UN 17 وبعد عدة شهور من الإعداد، بدأ المكتب في حزيران/يونيه 2006 العمل بمنهجية تقييم منتظم للمخاطر، ووضع خطط عمل قائمة على حساب المخاطر وتؤدي إلى تحديد أولويات أنشطة الرقابة.
    4. legt den Leitungsgremien der Fonds und Programme der Vereinten Nationen, die die Dienste des Amtes für interne Aufsichtsdienste in Anspruch nehmen, eindringlich nahe, die Frage der Finanzierungsregelungen für das Amt im Lichte der von dem Amt und den Fonds und Programmen geäußerten Auffassungen zu behandeln. UN 4 - تحث مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، التي تتلقى خدمات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أن تعالج مسألة ترتيبات تمويل المكتب في ضوء آراء المكتب والصناديق والبرامج.
    In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können. UN ويتناول ذلك التقرير العوائق التي يواجهها المكتب في أنشطته ويقترح لها حلولا.
    Das ist die Nummer des Amtes für Kriegsverbrechen in Washington D.C. Open Subtitles هذا رقم القوانين المتعلقة بجرائم الحرب المكتب في واشنطن
    a) Die Organisation sollte erwägen, die Unabhängigkeit des AIAD im Einklang mit seinem Mandat und mit den Grundsätzen guter Verwaltungsführung zu sichern, indem sie dem AIAD die Befugnis überträgt, seine Finanzmittel und Personalressourcen selbst vorzuschlagen und zu verwalten, vergleichbar der Übertragung von Befugnissen an die Fonds und Programme; UN (أ) ينبغي أن تولي المنظمة اعتبارا لضمان استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية تمشيا مع ولاية المكتب واتساقا مع مبادئ الإدارة الجيدة عن طريق تفويض المكتب في سلطة اقتراح وإدارة موارده المالية والبشرية، على نحو مماثل لتفويض الصناديق والبرامج في السلطة؛
    Wie im Hauptteil des Berichts (A/61/264 (Part I)) erwähnt, setzte das AIAD im Februar 2006 mit dem "Issue Track" ein neues System zur Weiterverfolgung der Empfehlungen ein, das sieben verschiedene zuvor vom Amt verwendete Datenbanken ersetzt. UN 5 - وحسب ما جاء في الجزء الرئيسي من التقرير (A/61/264 (Part I))، وضع المكتب في شباط/فبراير 2006 نظاما جديدا لتتبع تنفيذ التوصيات هو ”متابعة المسائل القائمة“ الذي حل محل سبع قواعد بيانات متفرقة كان المكتب يستخدمها في الماضي.
    Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden. UN وقد لاحظ المكتب في كثير من عمليات مراجعة حسابات حفظ السلام والتحقيقات التي جرت في هذا المجال خلال الأشهر الثمانية عشر الماضية، انهيارا في بعض مكونات الضوابط الداخلية، يشمل في أسوأ الحالات التجاهل التام للضوابط من جانب بعض كبار المديرين.
    Eine Prüfung des AIAD in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergab, dass die Rechnungslegungssysteme der Durchführungspartner und die Kontrolle über die Finanzmittel des UNHCR verstärkt und Bargeldzahlungen reduziert werden müssen, um das Risiko zu begrenzen. UN 28 - وأظهرت مراجعة للحسابات أجراها المكتب في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ضرورة التشدد في تنفيذ نظم مساءلة الشركاء وتطبيق الضوابط على أموال المفوضية وخفض مستوى المدفوعات النقدية لتقليل المخاطرة.
    Ja, wenn ich um ein Uhr wieder im Büro bin. Open Subtitles لو أخذتني من المكتب في الساعة الواحدة أجل
    Es ging damals um die Leute, die den ganzen Sommer im Büro rumgehangen sind. Open Subtitles الناس الذين كانوا يحومون حول المكتب في ذلك الصيف
    Ich bin um 8.30 aus dem Büro und sofort nach Hause und zu Bett. Open Subtitles لقد تركت المكتب في 8.30 وذهبت مباشرة للبيت والنوم.
    Ich bin um 8.30 aus dem Büro und sofort nach Hause und zu Bett. Open Subtitles لقد تركت المكتب في 8.30 وذهبت مباشرة للبيت والنوم.
    Ich bin es nicht gewohnt, mitten in der Nacht ins Büro zitiert zu werden. Open Subtitles لستُ معتادة على أن أُدعى إلى المكتب في منتصف الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد