ويكيبيديا

    "المكسيك في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in Mexiko
        
    Das sind noch drei Tage. Bis dahin ist meine Tochter in Mexiko. Open Subtitles ستانتن بعد ثلاثة أيام إبنتي ستكون في المكسيك في ذلك الوقت
    Sie sollen euch lobpreisen in Mexiko, in den Tagen, die vor uns liegen. Open Subtitles سيهللون لك في المكسيك في كل الأيام القادمة
    Wenn wir jetzt abhauen, können wir in fünf Stunden in Mexiko sein. Open Subtitles لو إنصرفنا الأن سنكون في المكسيك في غضون خمسة ساعات
    Ich bin auf der Flucht, verstecke mich... in Mexiko, und das seit acht verdammten Jahren. Open Subtitles كنت هاربا,و مختبئا هنا في المكسيك في الـ 8 السنوات الأخيرة ا
    Ich hab' gehört was es in Mexiko gibt für Jungs wie dich. Open Subtitles لأني أعلم ماذا يفعلون في المكسيك في الرجال الذين مثلك
    Nun, ich war schon etliche Male in Mexiko. Open Subtitles حسنا ، سافرتُ إلى المكسيك في عديد من الأوقات
    Und dann über den großen Atlantik nach Brasilien, Venezuela und dann endlich landen wir in Mexiko, im Hafen von Tampico. Open Subtitles فنزويلا، وترسو أخيرا هنا في المكسيك في ميناء يسمى تامبيكو.
    Wir waren dann den Sommer in Mexiko, und Dad hatte 'nen Bart. Open Subtitles c.arabicrlm; بقينا في "المكسيك" في ذلك الصيف/c.arabic c.arabicrlm; وأطلق أبي لحيته.
    im Hinblick darauf, dass das vierte Weltwasserforum im März 2006 in Mexiko stattfinden wird, UN وإذ تلاحظ أن المنتدى العالمي الرابع للمياه سيعقد في المكسيك في شهر آذار/مارس 2006،
    Seit der 1975 in Mexiko abgehaltenen Ersten Weltfrauenkonferenz wird anerkannt, dass Frauen bei der Förderung des Friedens eine bedeutende Rolle zukommt. UN 132- منذ المؤتمر العالمي الأول المعني بالمرأة الذي عقد في المكسيك في عام 1975، كان هناك تسليم بأن للمرأة دورا هاما تقوم به في تعزيز السلام.
    Er ist wahrscheinlich in Mexiko bei irgendwelchen Eselshows. Open Subtitles على الأرجح أنّه في (المكسيك) في جولة "عرض الحمير"
    Ja, ich war im April in Mexiko, kein Tropfen. Open Subtitles "نعم، أنا كُنت في (المكسيك) في "أبريل ولم تمطر على الإطلاق
    Cleo und ich waren vor Jahren in Mexiko an einem Stierkampf. Open Subtitles (كليو) وأنا في (المكسيك). في مصارعة الثيران، منذ أعوام.
    (Gelächter) Und stellen Sie sich dies vor, machen Sie sich ein inneres Bild: Ich wurde in einem sehr kleinen Dorf in Mexiko geboren, in, leider, sehr ärmlichen Verhältnissen, und meine Eltern hatten keine höhere Schulbildung. TED (ضحك) وكما تتخيلون, إذا كنتم تتصورون هذا: لقد ولدت في قرية صغيرة في المكسيك في, لسوء الحظ , محيط فقير جدا ولم يحظى والداي بتعليم جامعي.
    Wir könnten in ein paar Stunden in Mexiko sein. Open Subtitles يمكننا بلوغ (المكسيك) في بضع ساعات
    Versuche in 2010, das Bemühen um eine globale Übereinkunft über die Kohlenstoffemissionen neu zu beleben, sind gescheitert. Sowohl der scheidende Leiter des UNO-Klimasekretariats als auch Kommissarin Hedegaard haben das Offensichtliche zugegeben: Dass auf dem nächsten wichtigen Gipfel Ende des Jahres in Mexiko eine Einigung erreicht wird, ist extrem unwahrscheinlich. News-Commentary وعلى هذا فإن المحاولات التي شهدها عام 2010 لتجديد الالتزام بصفقة الانبعاثات الكربونية العالمية منيت بالفشل. والواقع أن كلاً من رئيس أمانة تغير المناخ التابعة للأمم المتحدة المنتهية ولايته والمفوضة هيديجارد اعترفا بما هو واضح للجميع: حين أكدا إن التوصل إلى اتفاق في إطار القمة المقبلة المقرر انعقادها في المكسيك في نهاية هذا العام أمر غير مرجح على الإطلاق.
    Vielleicht ist es übertrieben, vielleicht die Folge der Schwankungsanfälligkeit der internationalen Finanzmärkte der letzten Jahre (mit Krisen in Mexiko 1994-95, Ostasien 1997-98, Russland 1998 und zuletzt in Brasilien, der Türkei und Argentinien) – aber wir Ökonomen befassen uns derzeit intensiver mit Währungsangelegenheiten und möglichen zukünftigen Katastrophen, als wir dies seit vielen Jahren getan haben. News-Commentary ربما كان هذا نتيجة لفرط الحماس، أو ربمـا كان راجعاً إلى تقلب الأحوال المالية العالمية في السنوات الأخيرة ـ الأزمة فـي المكسيك في عامي 1994 و1995، وأزمة شرق آسيا في عامي 1997 و1998، وأزمة روسيا في عام 1998، ثم بعد ذلك في البرازيل وتركيا والأرجنتين ـ لكن انشغالنا نحن خبراء الاقتصاد في الآونة الأخيرة بشئون النقد والكوارث المحتمل وقوعها في المستقبل، أصبح أكثر من أي وقت مضى طيلة عقود عديدة.
    Diese Krise spielt sich in Mexiko ab, das sich im freien Fall befindet: Seine staatlichen Institutionen sind so stark bedroht, wie sie es seit dem Cristero-Aufstand in den späten 1920er Jahren und möglicherweise seit der Mexikanischen Revolution von 1910 nicht mehr waren. News-Commentary ومنبع هذه الأزمة المكسيك، التي أصبحت على حافة الهاوية وباتت مؤسساتها عُرضة للخطر على نحو لم يسبق له مثيل منذ الانتفاضة المسيحية في أواخر عشرينيات القرن العشرين، بل وربما منذ ثورة المكسيك في عام 1910. ورغم أنه من الواضح أن إدارة أوباما تعي تماماً ما يحدث إلى الجنوب من ريو غراندي إلا أن هذا التهديد لا يسترعي القدر الذي يستحقه من الاهتمام.
    Die Menschen in Mexiko haben in dieser nationalen Krise die Reihen geschlossen, kollaboriert und gezeigt, dass sie fähig sind, zusammenzuarbeiten, um im öffentlichen Interesse liegende gemeinsame Ziele zu erreichen. Ihre politischen und wirtschaftlichen Eliten jedoch scheinen dazu häufig nicht in der Lage. News-Commentary في ظل هذه الأزمة الوطنية نجح أهل المكسيك في توحيد الصفوف والتعاون على النحو الذي أظهر قدرتهم على العمل معاً لتحقيق الغايات المشتركة التي تصب في المصلحة العامة للبلاد. غير أن أهل النخبة السياسية والاقتصادية كثيراً ما يبدون عجزهم عن القيام بالمثل. ولهذا السبب تبدو الديار بعيدة كل البعد بالنسبة للعديد من المواطنين المكسيكيين.
    Ich verbrachte den größten Teil des letzten Jahres in Mexiko in einer CIA-DEA Taskforce, fokussiert auf das Zetas-Kartell, über 1000 Arbeitsstunden. Open Subtitles لد قضيت معظم العام الماضي في (المكسيك) في مهمات لوكالة مشتركة بين المخابرات المركزية وإدارة مكافحة المخدرات. مركزة حول عصابة (زتاس كارتل)...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد