| - Er könnte im Kellerzimmer schlafen. | Open Subtitles | لماذا لا يستطيع المكوث في القبو في غرفتك؟ |
| Du kannst im Bett bleiben und an deinen Bewerbungen arbeiten. | Open Subtitles | يمكنك المكوث في السرير و تراجع استماراتك |
| Was ist ein Blowjob im Vergleich dazu, dass ich bei meinem kranken Kind bleiben kann? | Open Subtitles | ماهي المداعبة البسيطة حينما يكون طفلي مريض ويمكنني المكوث في المنزل ؟ |
| Du kannst in Museen gehen, in Jugendherbergen wohnen, reisende Australierinnen verführen... | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى المتاحف المكوث في الفنادق أغواء المسافرات الأستراليات |
| Aber mir würde es in der Großstadt nicht gefallen. | Open Subtitles | انني لا اعتقد انني استطيع المكوث في المدن الضخمة |
| Ich will überhaupt nicht in diesem Flöhehotel schlafen. | Open Subtitles | لا أريد المكوث في هذا الفندق الرخيص على أية حال |
| Ich würde am liebsten den ganzen Tag im Bett bleiben. | Open Subtitles | ليتنا نستطيع المكوث في السرير طوال اليوم. |
| Du arbeitest doch nachts eh immer im Keller... Nein, du kannst nicht wieder bei mir übernachten. | Open Subtitles | -لا يمكنك المكوث في بيتي ، هل تتذكر المرة الماضية |
| Du kannst im Auto bleiben, wenn du willst. | Open Subtitles | يمكنك المكوث في السيارة إن شئت. |
| Meinst du, wir wollten im Valley bleiben? | Open Subtitles | هل تظنين أننا أردنا المكوث في وادي "سان فرناندو"؟ |
| Hast du's nicht ausgehalten im Büro? | Open Subtitles | لم تستطع المكوث في العمل؟ |
| Sie können bis zu 45 Tage im Hotel bleiben. | Open Subtitles | يمكن المكوث في الفندق .لمدة |
| Das haben wir besprochen. Thea will im Loft bleiben. | Open Subtitles | ناقشنا ذلك، (ثيا) تودّ المكوث في شقّتها العلويّة. |
| Einen Moment, Liebes. Ich fürchte, Sie müssen in Biologie bleiben. | Open Subtitles | أخشى أنك ستضطر إلى المكوث في صف الأحيـاء |
| - Das ist normal. Mein Mann sagt, Flugzeuge wollen in der Luft bleiben. | Open Subtitles | قال زوجي بأنّ الطائرات تودّ المكوث في الجوّ |
| Es ist schön. Aber wenn ich länger in Los Angeles bleiben werde,... denke ich, sollte ich mir eine eigene Wohnung suchen. | Open Subtitles | لابأس, لكنني إن أطلت المكوث في لوس أنجلوس |
| Es darf nicht sein, dass wir die ganze Zeit hier in dem Gestank sein sollen. | Open Subtitles | لايمكننا المكوث في هذه القذارة طوال الوقت |
| Ich lebe hier, warum sollte ich in einem Hotel übernachten? | Open Subtitles | إنني أعيش هُنا، لمَ عليّ المكوث في الفندق؟ |
| Nationale, bundesstaatliche und kommunale Behörden bitten die gesamte Bevölkerung, sich in geschlossenen Räumen aufzuhalten. | Open Subtitles | ،الشرطة الفيدرالية والمحلية يطلبون من جميع المواطنين المكوث في بيوتهم |
| Ich war gerade auf Tournee und war in ein paar echt schicken Hotels. | Open Subtitles | وكنت على الطريق... وتسنى لي المكوث في بعض الفنادق الجميلة جداً. |