Schwert runter vom hohen Tisch und zeigt jedem wie ein wahrer König seinen Thron erringt. | Open Subtitles | وأري الجميع كيف يفوز الملك الحقيقي بعرشه |
Steigt herab vom hohen Tisch mit dem valyrischen Schwert, und zeigt, wie ein wahrer König seinen Thron erstreitet. | Open Subtitles | اقفز من على الطاولة ومعك سيفك الفاليري الجديد وأظهِر لهم جميعًا كيف يفوز الملك الحقيقي بعرشه |
Du sprichst zu dem einzig wahren König, Junge. | Open Subtitles | إنك تتحدث مع الملك الحقيقي يا فتى. |
Du sprichst mit dem einzig wahren König, Junge. | Open Subtitles | إنك تتحدث مع الملك الحقيقي يا فتى. |
Er ist der einzig wahre König. | Open Subtitles | هو الملك الحقيقي الوحيد |
Dies ist Stannis Baratheon, der einzig wahre König der Sieben Königreiche. | Open Subtitles | هذا (ستانيس باراثيون)، الملك الحقيقي للممالك السبع. |
Der Stiefkönig war sehr aufgebracht, denn als der echte König sein Schwert zog, war es lang und glänzend, und der Stiefkönig erschauerte wegen seiner Größe. | Open Subtitles | الملك الثاني كان غاضب لان عندما الملك الحقيقي امسك سيفه كان طويل و لامع |
Sie sollen sehen, wie der Jefe vor dem wahren König niederkniet. | Open Subtitles | أريدهم أن نرى جيفو الركوع أمام الملك الحقيقي |
Frankreichs wahrer König. | Open Subtitles | الملك الحقيقي لفرنسا |
Sie sind der einzig wahre König, Sir. | Open Subtitles | -سيدي، إنك الملك الحقيقي الأوحد |
- Ich bin der einzig wahre König. | Open Subtitles | -أجل . -أنا الملك الحقيقي الوحيد . |
- Er ist der einzig wahre König. | Open Subtitles | -إنه الملك الحقيقي |
Würde der echte König, der wer weiß wie lange im Heiligen Land kämpfte, ernsthaft in Nottingham vorbeischauen, um ein wenig zu plauschen? | Open Subtitles | الملك الحقيقي , من الذي يعلم غير الله متى القتال , في الأرض المقدسة سيتوقف في (نوتينغهام) للمحادثات ؟ |
"An den Sitz der Eisernen Bank von Braavos von Stannis Baratheon, dem wahren König von Westeros." | Open Subtitles | إلى مكاتب بنك (برافوس) الحديدي من (ستانس براثيون) الملك الحقيقي لـ(ويستروس) |