In der Szene mit dem Pferdekopf im Bett. Du hättest wiehern können: | Open Subtitles | من الممكن ان تجعل رأس الحصان تتكلم فى السرير قائلة : |
Nun ja, einer der Fahrer hätte jemanden ohne Taxameter aufnehmen können. | Open Subtitles | حسنا ، من الممكن ان احد هؤلاء السائقين التقط احدهم |
Wegen Leuten wie Ihnen können Menschen wie ich ihre menschlichen Kontakte beschränken. | Open Subtitles | لأن الناس أمثالك وأمثالى من الممكن ان يحدوا من التصال الانسانى |
Du kannst in Yabba ewig ohne Geld existieren. | Open Subtitles | من الممكن ان تعيش للابد في يابا على هذه الحال بدون الحاجة للنقود |
Scheiße, Vielleicht verlier ich alles, aber nicht die Asche eines Genossen! | Open Subtitles | من الممكن ان أضيع اشيائي لكني لن أضيع رماد صديقي |
Ich sagte doch, ich hätte Pläne. Du fragtest, ob ich dich miteinbeziehen könne. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك |
Ich könnte das absolut kommen sehen... wenn ich Dich nicht besser kennen würde. | Open Subtitles | من الممكن ان اري كل شي يحدث . ماعدا اي شي عنك |
Du könntest das Gefäß für meine zukünftige Königin sein. | Open Subtitles | من الممكن ان تكونى المضيف لملكتى المستقبلية. |
- ...von verleumderischen Anschuldigungen, die unbegründet sind und schnell Ihre Existenz bedrohen können. | Open Subtitles | إفتراءات ليس لها اي اساس من الصحة ومن الممكن ان تهدد عملها |
Selbst Klarträume, die sich sehr real anfühlen können, während wir träumen... | Open Subtitles | من الممكن ان نتوه بالأحلام ونشعر بأنه حقيقي عندما يأتينا |
Ist das möglich? Ist es wirklich möglich, dass wir das schaffen können?" | TED | هل هو أمر ممكن؟ هل حقا من الممكن ان نقوم بذلك؟" |
Bei etwa einem Meter hätte es genauso gut einen Fußballplatz weit entfernt sein können. | TED | ٣ الى ٤ اقدام ، كان من الممكن ان يكون ببعد ملعب لكرة القدم. |
Was für uns die schlimmsten sieben Jahre unseres Lebens hätten werden können, waren im Grunde die sieben glorreichsten. | TED | وما كان من الممكن ان تكون اسوأ سبع سنوات في حياتنا اصبحت من أفضل سبع سنوات في حياتنا |
Aber Wälder können auch erheblich zur Lösung beitragen, denn das ist die beste bekannte Methode, um Kohlenstoff zu senken, zu binden und zu speichern. | TED | بالمقابل, الغابات من الممكن ان تكون جزء كبير من الحل ايضا التي تمثل افضل طريقة نعرفها لسحب, وحفظ وتخزين غاز الكربون. |
Wenn wir also bei der Energie direkt ansetzen können, wie wir es auch bei der Entwaldung getan haben, dann haben wir Vielleicht eine Chance. | TED | اذا قمنا بمعالجة الطاقة بشكل مباشر. بنفس الطريقة سنتمكن من معالجة مشكلة ازالة الغابات, من الممكن ان نحظى بفرصة لفعلها. |
Sie können die Moskitos herumfliegen hören. | TED | فمن الممكن ان تسمعوا بالفعل الناموس وهو يطير. |
können Sie mir nicht noch etwas Zeit geben? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تعطينى المزيد من الوقت ؟ |
- Wundervoll. Das kannst du tun, wenn ich dich nach Cythera bringe. | Open Subtitles | من الممكن ان تفعلها عندما اصحبك الى كايثراـ |
Wenn sie sich nicht wohl fühlt, sich vor mir auszuziehen dann sollten wir Vielleicht... | Open Subtitles | هل من الممكن ان نفعل هذا مستقلين اعني انا بالكاد اعرف هذا الرجل |
Mein Mann würde sich umbringen, wenn er wüsste, dass ich Ihnen das erzählt habe. | Open Subtitles | من الممكن ان يقتل زوجى نفسه لو علم اننى اتيت هنا لأقول هذا |
könntest du das Geheimnis Vielleicht für dich behalten? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تحتفظ بتلك المعلومة لنفسك ؟ |
- Nikon, Kann ich heute bei dir pennen? - Schon wieder? | Open Subtitles | نيكون هل من الممكن ان ابيت هنا الليله مره اخرى |
Dann traf sie Ihre Mutter. könnte ich mit ihr reden? Nein. | Open Subtitles | اذن فأمك قابلتها هل من الممكن ان اتحدث مع امك؟ |
wie sie sich beteiligen. könnte man sie dazu bringen, es vorzutäuschen und Würden sie sich dann mehr beteiligen? | TED | ويشاركون ،هل من الممكن ان نجعل الناس تتصنع هذا الشيء وهل من الممكن أن تقودهم ليشاركوا أكثر؟ |
und schon im Jahre 2030 könnten es 8 Mrd. Menschen sein, die auf unserem Planeten wohnen. | Open Subtitles | بحيث انه في 2030 من الممكن ان يتواجد ما يفوق الـ 8 بليون انسان على هذا الكوكب. |