ويكيبيديا

    "المناسبين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • richtigen
        
    • geeigneter
        
    • rechten
        
    • richtige
        
    • nach geeigneten
        
    • mit den
        
    • geeignete
        
    Sie können absolut alles bekommen wenn man die richtigen Leute kennt. Open Subtitles يمكنك ان تجد اي شيء ان كنت تعرف الناس المناسبين
    Wenn man die richtigen Leute kennt, die die richtigen Muster kennen... Open Subtitles ونظريا, إذا كنت تعرف الأشخاص المناسبين الذين يعرفون الأنماط الصحيحة
    Die größte Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen. UN غير أن التحدي الرئيسي الذي يواجهنا هو إيصال المنشورات المناسبة للقراء المناسبين في الوقت المناسب.
    Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute. UN كما يشكل وضع توصيفات موحدة للوظائف وقوائم الخبراء ومعايير وبرامج التدريب شروطا مسبقة لتعيين الخبراء المناسبين والاحتفاظ بهم.
    Wenn Sie sich mit den richtigen Menschen umgeben, werden sie es nicht nur verstehen, sie werden es auch schätzen. TED وان كنت تحيط نفسك بالاشخاص المناسبين فهم لن يتقبلوك كما انت فحسب بل سوف يقدروك أيضاً
    Es geht darum die richtigen Menschen zu finden, sie zu inspirieren und das Beste aus ihnen rauszuholen. TED أعني بقولي, أن إدارة الشركات ما هي إلا إيجاد الأشخاص المناسبين, و إلهام هؤلاء الأشخاص, كما تعلم, لإخرج أفضل ما لديهم
    Er stellte uns den richtigen Leuten vor; und Vitor und Maurinho wurden unsere Mannschaft. TED لذلك عرفنا نانكو على الأشخاص المناسبين وأصبح فيتور وماورينيو طاقمنا
    Ich tue, was ich kann und treffe die richtigen Leute. Open Subtitles أَسحب كل خيط الذي يمكننى ان أَرى الناس المناسبين
    Wenn du am richtigen Ort mit den richtigen Leuten bist dann nehmt das. Open Subtitles عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً
    Wenn die richtigen getroffen werden, ist Schießen doch ok. Open Subtitles لا شيئ خطأ في اطلاق النار طالما الأشخاص المناسبين يقتلون
    Wenn wir nun die "richtigen Leute" wären, was kostete es dann? Open Subtitles حسناً , لنفترض أننا الناس المناسبين ماذا تكون فكرتك عن الناس المناسبين ؟
    Da sind wir ja bei den richtigen. Open Subtitles من الواضح , أننا جِئنَا إلى الرجال المناسبين
    "und wir lagern die Ware, bis die richtigen Käufer‚... Open Subtitles ونخزن منتوجاتنا حتى ظهور المشترين المناسبين
    Ich habe Fotos von lhnen So oder so werde ich das den richtigen Leuten zuspielen. Open Subtitles بطريقة و بأخرى سأرسلهم الى الأشخاص المناسبين
    Du kannst jederzeit 'n Telegramm an die richtigen Typen schicken. Open Subtitles أن ترسل دائماً البرقيات إلى الأشخاص المناسبين
    Nur die richtigen dürfen dich haben. Open Subtitles فقط الأشخاص المناسبين الذين يستطيعوا الحصول عليك
    Du findest die richtigen Leute für neue Papiere. Open Subtitles ستجد الناس المناسبين وستحصل على اوراق لنفسك.
    16. fordert alle Staaten außerdem nachdrücklich auf, von Suchtstoffen, psychotropen Stoffen, Inhalaten und Alkohol abhängigen Kindern, einschließlich Jugendlicher, Zugang zu geeigneter Behandlung und Rehabilitation zu sichern; UN 16 - تحث أيضا جميع الدول على إتاحة إمكانية العلاج والتأهيل المناسبين للأطفال، بمن فيهم المراهقون الذين يدمنون المخدرات والمؤثرات العقلية والمواد المستنشقة والكحول؛
    Sagen wir, wir waren während des letzten Meteoritenregens zur rechten Zeit am rechten Ort. Open Subtitles دعنا نقول فقط أننا كنا في المكان والوقت المناسبين خلال سيل النيازك الأخير
    a) mit dem Bereich Personalmanagement Verbindung in Bezug auf Fragen zu halten, die die Suche nach geeigneten Kandidaten für die Richtersitze betreffen, und erforderlichenfalls auch Kandidatenbefragungen durchzuführen; UN (أ) الاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن المسائل المتصلة بالبحث عن المرشحين المناسبين لشغل وظائف القضاة، بعدة وسائل منها إجراء مقابلات عند الاقتضاء؛
    Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten. UN ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد