Aber während die Debatte zwischen Präskriptivismus und Deskriptivismus weiterläuft, schließen sich die beiden nicht gegenseitig aus. | TED | ولكن في الوقت الذي تستمر فيه المناظرة بين المعيارية والوصفية فإنهما غير متعارضتين |
Sie müssen sich schließlich gut auf die Debatte vorbereiten. | Open Subtitles | أعرف أن أمامك تحضيرات أخيرة لتؤديها اذا كنت تريد النجاة من هذه المناظرة |
Das geht nicht. die Debatte ist in gut zwei Stunden. | Open Subtitles | هذا غير ممكن المناظرة بعد ساعتين تقريباً |
Debattieren ist eine Möglichkeit, Gespräche darüber, wie die Welt ist, sein könnte oder sein sollte, aufzubauen. | TED | المناظرة هي طريقة لتنظيم نقاشات عن ماهية العالم والكيفية التي يمكن أن يكون عليها. |
Als Einstieg hierzu: Beim Debattieren müssen wir uns mit zwiespältigen Ideen auseinandersetzen, direkt, respektvoll und persönlich. | TED | وهكذا، كنقطة افتتاحية لذلك: تتطلب المناظرة أن نتشارك في أفكار متعارضة، بشكل مباشر ومهذب ووجهاً لوجه. |
Du hast mit der Debatte und der Terrordrohung genug am Hals. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأعمال ما بين هذه المناظرة وتهديد إطلاق الفيروس |
Nach dieser Debatte werden wir wissen, wer denn nun der richtige Täter in diesem bereits verjährten Serienmordfall ist. | Open Subtitles | المناظرة سوف تُحدد من هو القاتل الحقيقي في الجرائم المروعة |
d) in Bezug auf Projekte und Programme die Kontakte mit den betreffenden Partnerprogrammen, -organisationen und -einrichtungen beizubehalten und zu vermehren und den Konsultationsmechanismus zu verbessern, um deren Ausführung zu erleichtern; | UN | (د) أن تعمل على مواصلة وزيادة الاتصالات وتحسين آلية التشاور مع البرامج والمنظمات والوكالات المناظرة لها فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج بغية تيسير تنفيذها؛ |
die Debatte beginnt in 30 Minuten. | Open Subtitles | وأنا متأخر موعد؟ المناظرة ستبدأ بعد 30 دقيقة |
Du musst erklären, warum du die Debatte abgebrochen hast. | Open Subtitles | ستضطر أن تشرح لهم سبب إنهائك لهذه المناظرة |
die Debatte hat sie sehr mitgenommen. | Open Subtitles | أنا قلق عليها لقد كانت مشتتة جداً بعد المناظرة |
Wie zu erwarten war, heizt sich die Debatte bereits auf. | Open Subtitles | كما كان متوقعاً فإن المناظرة ساخنة بالفعل |
Neue Regel - jetzt, da die Debatte vorbei ist, muss uns Frank Underwood erklären, was zur Hölle das war. | Open Subtitles | قاعدة جديدة.. الآن، وقد انتهت تلك المناظرة فرانك أندروود يجب أن يخبرنا ماذا كان ذلك. |
Aber unter dem Strich, verändert sich durch die Debatte irgendetwas? | Open Subtitles | ولكن بيت القصيد هل تغير هذه المناظرة شيئاً؟ |
Ich muss die Debatte daher leider beenden. | Open Subtitles | لذلك يجب أن أنسحب من هذه المناظرة |
Der Clou beim Debattieren ist, dass man es letztlich direkt macht -- von Angesicht zu Angesicht am Verhandlungstisch. | TED | لكن براعة المناظرة هي أنك تقوم بها بشكل مباشرة، وجهاً لوجه، على الطاولة. |
Im formellen Debattieren werden nur umstrittene Punkte thematisiert: Das Wahlalter soll erhöht, Glücksspiel verboten werden. | TED | لذا، في المناظرة الرسمية، ليس هناك موضوع ما لم يكن مثيرًا للجدل، كأن نزيد سن التصويت أو نحظر القمار. |
Leute mit den technischen Fähigkeiten zum Debattieren und Überzeugen. | TED | أشخاص أصحاب مهارات تقنية في المناظرة والإقناع. |
Es gibt so vieles, das uns das Debattieren lehren kann, wenn es um produktives Widersprechen geht. | TED | هناك الكثير الذي تقدمه لنا ممارسة المناظرة حول كيفية الاختلاف على نحو مُثمِر. |
Sieh mir zu. Du kannst meine Frisur nach der Debatte ruinieren, so viel du willst. | Open Subtitles | شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة |
Kommen wir nun zu dem Teil der Debatte, der die Außenpolitik betrifft. | Open Subtitles | نحن في قسم السياسة الخارجية من هذه المناظرة |
Werden wir nun den Rest dieser Debatte damit verschwenden, alle Vokale in... | Open Subtitles | إذاً، ماذا، هل سنضيّع بقية المناظرة في تسمية كل الحروف الصوتية في.. |
d) in Bezug auf Projekte und Programme die Kontakte mit den betreffenden Partnerprogrammen, -organisationen und -organen beizubehalten und zu vermehren und den Konsultationsmechanismus zu verbessern, um deren Ausführung zu erleichtern; | UN | (د) أن تعمل على مواصلة وزيادة الاتصالات وتحسين آلية التشاور مع البرامج والمنظمات والوكالات المناظرة لها فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج بغية تيسير تنفيذها؛ |