ويكيبيديا

    "المناظرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Debatte
        
    • Debattieren
        
    • der Debatte
        
    • dieser Debatte
        
    • die Kontakte
        
    Aber während die Debatte zwischen Präskriptivismus und Deskriptivismus weiterläuft, schließen sich die beiden nicht gegenseitig aus. TED ولكن في الوقت الذي تستمر فيه المناظرة بين المعيارية والوصفية فإنهما غير متعارضتين
    Sie müssen sich schließlich gut auf die Debatte vorbereiten. Open Subtitles أعرف أن أمامك تحضيرات أخيرة لتؤديها اذا كنت تريد النجاة من هذه المناظرة
    Das geht nicht. die Debatte ist in gut zwei Stunden. Open Subtitles هذا غير ممكن المناظرة بعد ساعتين تقريباً
    Debattieren ist eine Möglichkeit, Gespräche darüber, wie die Welt ist, sein könnte oder sein sollte, aufzubauen. TED المناظرة هي طريقة لتنظيم نقاشات عن ماهية العالم والكيفية التي يمكن أن يكون عليها.
    Als Einstieg hierzu: Beim Debattieren müssen wir uns mit zwiespältigen Ideen auseinandersetzen, direkt, respektvoll und persönlich. TED وهكذا، كنقطة افتتاحية لذلك: تتطلب المناظرة أن نتشارك في أفكار متعارضة، بشكل مباشر ومهذب ووجهاً لوجه.
    Du hast mit der Debatte und der Terrordrohung genug am Hals. Open Subtitles لديك الكثير من الأعمال ما بين هذه المناظرة وتهديد إطلاق الفيروس
    Nach dieser Debatte werden wir wissen, wer denn nun der richtige Täter in diesem bereits verjährten Serienmordfall ist. Open Subtitles المناظرة سوف تُحدد من هو القاتل الحقيقي في الجرائم المروعة
    d) in Bezug auf Projekte und Programme die Kontakte mit den betreffenden Partnerprogrammen, -organisationen und -einrichtungen beizubehalten und zu vermehren und den Konsultationsmechanismus zu verbessern, um deren Ausführung zu erleichtern; UN (د) أن تعمل على مواصلة وزيادة الاتصالات وتحسين آلية التشاور مع البرامج والمنظمات والوكالات المناظرة لها فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج بغية تيسير تنفيذها؛
    die Debatte beginnt in 30 Minuten. Open Subtitles وأنا متأخر موعد؟ المناظرة ستبدأ بعد 30 دقيقة
    Du musst erklären, warum du die Debatte abgebrochen hast. Open Subtitles ستضطر أن تشرح لهم سبب إنهائك لهذه المناظرة
    die Debatte hat sie sehr mitgenommen. Open Subtitles أنا قلق عليها لقد كانت مشتتة جداً بعد المناظرة
    Wie zu erwarten war, heizt sich die Debatte bereits auf. Open Subtitles كما كان متوقعاً فإن المناظرة ساخنة بالفعل
    Neue Regel - jetzt, da die Debatte vorbei ist, muss uns Frank Underwood erklären, was zur Hölle das war. Open Subtitles قاعدة جديدة.. الآن، وقد انتهت تلك المناظرة فرانك أندروود يجب أن يخبرنا ماذا كان ذلك.
    Aber unter dem Strich, verändert sich durch die Debatte irgendetwas? Open Subtitles ولكن بيت القصيد هل تغير هذه المناظرة شيئاً؟
    Ich muss die Debatte daher leider beenden. Open Subtitles لذلك يجب أن أنسحب من هذه المناظرة
    Der Clou beim Debattieren ist, dass man es letztlich direkt macht -- von Angesicht zu Angesicht am Verhandlungstisch. TED لكن براعة المناظرة هي أنك تقوم بها بشكل مباشرة، وجهاً لوجه، على الطاولة.
    Im formellen Debattieren werden nur umstrittene Punkte thematisiert: Das Wahlalter soll erhöht, Glücksspiel verboten werden. TED لذا، في المناظرة الرسمية، ليس هناك موضوع ما لم يكن مثيرًا للجدل، كأن نزيد سن التصويت أو نحظر القمار.
    Leute mit den technischen Fähigkeiten zum Debattieren und Überzeugen. TED أشخاص أصحاب مهارات تقنية في المناظرة والإقناع.
    Es gibt so vieles, das uns das Debattieren lehren kann, wenn es um produktives Widersprechen geht. TED هناك الكثير الذي تقدمه لنا ممارسة المناظرة حول كيفية الاختلاف على نحو مُثمِر.
    Sieh mir zu. Du kannst meine Frisur nach der Debatte ruinieren, so viel du willst. Open Subtitles شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة
    Kommen wir nun zu dem Teil der Debatte, der die Außenpolitik betrifft. Open Subtitles نحن في قسم السياسة الخارجية من هذه المناظرة
    Werden wir nun den Rest dieser Debatte damit verschwenden, alle Vokale in... Open Subtitles إذاً، ماذا، هل سنضيّع بقية المناظرة في تسمية كل الحروف الصوتية في..
    d) in Bezug auf Projekte und Programme die Kontakte mit den betreffenden Partnerprogrammen, -organisationen und -organen beizubehalten und zu vermehren und den Konsultationsmechanismus zu verbessern, um deren Ausführung zu erleichtern; UN (د) أن تعمل على مواصلة وزيادة الاتصالات وتحسين آلية التشاور مع البرامج والمنظمات والوكالات المناظرة لها فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج بغية تيسير تنفيذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد