| Ausgestoßene aus Rom und ganz Europa kommen in unser Land, um die Regierung zu destabilisieren. | Open Subtitles | *من المنبوذين *بـروما و من جميع أنحاء أوروبا تأتي إلى دولتنا لتزعزع استقرار حكومتنا |
| Man sagt doch, Hunde könnten Angst riechen. Ich glaube, beliebte Mädchen können Ausgestoßene riechen. | Open Subtitles | اتعلم كيف يقولون ان الكلاب تشم الخوف ؟ اعتقد بأن الفتيات ذوي الشعبيه يشمن رائحة المنبوذين |
| Du hast das Essen der Unberührbaren gegessen, so etwas hat es noch nie zuvor gegeben." | TED | لقد اكلت طعاماً مطبوخاً من المنبوذين ، الذي لم يحدث أبداً في ذاكرتنا ". |
| Juden, Frauen, Homosexuellen, Unberührbaren, Menschen aus der Unterschicht – sie alle wurden dargestellt als durch körperlichen Schmutz verunreinigt." | TED | اليهود, النساء, المثلييون جنسياً, المنبوذين, و الناس من الطبقة الدنيا ---- كلهم تم تصويرهم كحثالة المجتمع". |
| Es ist, als wärt ihr ein Bündnis der Ausgestoßenen. | Open Subtitles | الأمر أشبه بكونفدرالية المنبوذين هنا |
| Dies ist ein Zufluchtsort für Ausgestoßene. | Open Subtitles | هذا المكان يضم الأشخاص المنبوذين |
| Verrückte, Waisen, ehemalige Sträflinge, Ausgestoßene ... wie ich selbst. | Open Subtitles | المجانين، اليتامى، أصحاب السوابق، المنبوذين... مثلي. |
| Ausgestoßene. | Open Subtitles | المنبوذين |
| Es war die tröstende, mütterliche Hand einer Unberührbaren Frau. | TED | وكانت لمسة شفاء ،لمسة أمومية لإمرأة من المنبوذين . |