ويكيبيديا

    "المنزل الذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das Haus
        
    • dem Haus
        
    • Zuhause
        
    • zu dem
        
    Es ist wegen Steven und Stefan Sie wollen das Haus in Briar nochmal sehen. Open Subtitles الأمر بخصوص ستيفن و ستيفان يريدون ان يروا المنزل الذي في براير مجددا
    Und dann beschrieb er das Haus, das ihm in ihrer Stadt gehörte. TED ومن ثم يصف المنزل الذي يمتلكه في قريتهم.
    Obwohl sie keinen Unterschied zwischen den beiden Häusern erkannte, als sie Forscher fragten, in welchem sie lieber leben möchte, wählte sie das Haus, das nicht brannte -- nicht nur einmal, sondern immer wieder. TED لكن ومع أنّها لم تستطع تمييز أيّ فرق بين المنزلين، عندما سألها الباحثون أيّ المنزلين تفضلين السكن فيه، قامت باختيار المنزل الذي لم يكن يحترق— ليس مرّة واحدة، لكن مرارًا وتكرارًا.
    Wir adoptieren Kinder und wohnen in dem Haus, das du so fantastisch einrichtest. Open Subtitles و نتبنى الأطفال و نعيش في المنزل الذي تقومين بهِ عملاً رائع.
    Von dem Haus, das ich gerade gekauft hab. Open Subtitles من المنزل الذي اشتريته مؤخراً على البحيرة.
    Ich will nur, dass du das Zuhause siehst, von dem du kommst. Open Subtitles أنا فقط أريد لك أن ترى المنزل الذي جئت منه.
    Sie sagten, sie seien einem großen Stern am Himmel gefolgt bis zu dem Stall in Bethlehem. Open Subtitles لقد قالوا أنهم اتبعوا نجماً عظيماً من الجنة قادهم إلى المنزل الذي كنا نعيش به.
    das Haus, in dem ich im Schosse meiner Familie viele glückliche Jahre verbrachte. Open Subtitles المنزل الذي قضيت فيه أيام سعيدة. بين أحضان العائلة.
    Ich fand, es wäre aufschlussreich, das Haus zu besuchen, in dem ich im kommenden April vor 67 Jahren geboren wurde. Open Subtitles فكّرت أن ذلك سيشرق بداخلي عندما أزور المنزل الذي ولدت فيه منذ سبعة و ستون عاماً ساتمهم في إبريل القادم
    Meine Schwester wollte das Haus niederbrennen, in dem Kayako getötet wurde. Open Subtitles شقيقتي حاولت إحراق المنزل الذي ماتت به كايوكو
    Sie sind in diese Stadt gezogen, in das Haus, in dem Sie jetzt leben, ein Jahr später haben Sie sich scheiden lassen. Open Subtitles انتقلتما إلى هذه البلدة معاً و نفس المنزل الذي تقطنين فيه الآن
    Ich brauche genug, um das Haus zu kaufen. Dann werde ich's ihr sagen. Open Subtitles هدفي هو أن أحصل على المال الكافي لشراء المنزل الذي رأيناه وبعد ذلك سأخبرها بكل شيء
    Wenn ich dort auf Beobachtungsposten bin, lässt mich das Haus Sachen sehen. Open Subtitles ذلك المنزل الذي أستخدمه لعملية المراقبة يجعلني أرى أموراً حقيقية
    Durchsuchen Sie das Haus so, wie Sie es durchsucht hättet, wenn es ein richtiger Fall wäre. Open Subtitles اذهبا لفحصِ المنزل الذي كانا ليفحصانهِ لو كانت هذه حالةً حقيقية
    Was ist mit deiner Freundin, die in dem Haus wohnt mit dem vielen Efeu? Open Subtitles ماذا عن صديقتك تلك صاحبة المنزل الذي يحوي على الباب السام ؟
    Welche Erwachsenen wohnen schon in dem Haus, in dem sie aufwuchsen und ziehen niemals aus? Open Subtitles اقصد, كيف شخص بالغ يعيش بنفس المنزل الذي تربي به ولا يغادرة؟
    Ich habe nie weiter als zwei Meilen von dem Haus entfernt gewohnt, wo ich aufgewachsen bin. Open Subtitles إلى ذلك اليوم لم أعش مبتعداَ ميلين من المنزل الذي عشت فيه
    Wir haben uns gestritten, sie stürmte aus dem Zimmer und ließ mich dort allein stehen, in dem Haus, was mal mir gehörte. Open Subtitles لقد تناقشنا, و اندفعت خارج الغرفة و تركتني أقف هناك وحيداً في المنزل الذي كنت أمتلكه
    Nun, sie hat die Memo nicht verstanden da sie etwas gesagt hat, in meinem Haus... dem Haus in dem wir zusammengelebt haben. Open Subtitles حسنا لم تحصل على المذكرة لأنها قالت شيئا في منزلي المنزل الذي عشنا فيه انا و انت
    Ist es in deinem Zuhause unter den Wellen besser? Open Subtitles هل تحسي بشعور أفضل في هذا المنزل الذي لكِ تحت الموجات؟
    Ich bin dir letzte Nacht gefolgt, zu diesem Haus, zu dem du gehst. Open Subtitles لقد تتبعتك ليلة أمس لهذا المنزل الذي تذهب إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد