Willentliche Blindheit existiert nicht nur auf hoher Ebene, sondern auch in kleineren Kreisen, in Familien und Gemeinden und ganz besonders in Organisationen und Institutionen. | TED | التعامي المقصود يتواجد على مقاييس ضخمة كتلك، وتتواجد أيضًا على مقاييس صغيرة، في عوائل الأشخاص، في بيوتهم و مجتمعاتهم، و بالذات في المنظمات و المؤسسات. |
Als ich dann mehr von Maslow las, wurde mir schließlich bewusst, dass Maslow, später in seinem Leben, vorhatte, diese Hierarchie des Einzelnen auf die Gemeinschaft zu übertragen, auf Organisationen und besonders auf Firmen. | TED | فبدأت اقرأالمزيد لماسلو وما بدأت ادركه بالفعل هو في الواقع ان ماسلو في وقت لاحق في حياته اراد ان ياخذ هذا التسلسل الهرمي للفرد ويطبقه على الجماعة في المنظمات و خاصة في الاعمال |
Mit der Hilfe von Organisationen und Regierungen von Norwegen bis Kuba und Brasilien wurden dutzende Gesundheitszentren gebaut und mit Personal ausgestattet. In 35 Fällen werden sie von Absolventen der ELAM geleitet. | TED | اليوم، و بمساعدة المنظمات و الحكومات من النرويج لكوبا للبرازيل، بنيت العشرات من مراكز الصحة و وفر لها طواقم، و في 35 حالة، ترأسها خريجو ELAM. |
Als ich um die Welt ging und diese Geschichte in verschiedenen Organisationen und Firmen erzählte, haben Menschen die Bedeutung fast immer sofort erkannt und sie kamen zu mir und sagten mir Dinge wie "Der Super-Hühnerhaufen, das ist meine Firma." | TED | الآن، بما اني ذهبت حول العالم اتكلم عن هذا الموضوع و هذه القصة في كل انواع المنظمات و الشركات رأى الناس العلاقة تقريباً في نفس اللحظة و جاءوا و قالوا لي اشياء مثل "هذه المجموعة السوبر، هذه شركتي" |