Das College funktioniert gemäss der Lebens- und Arbeitshaltung von Mahatma Gandhi. | TED | وبذلك تعمل الكلية مقتدية بنمط حياة وأسلوب عمل المهاتما غاندي |
"Mahatma Gandhi ist zum Sprecher des Gewissens der ganzen Menschheit geworden. | Open Subtitles | لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله |
Ich stand dort, gegen die Statue von Mahatma Gandhi gelehnt. | TED | كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي. |
'Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt', hat Mahatma Gandhi einmal gesagt. | TED | كن المتغير الذي تود رؤيته في العالم كما قال المهاتما غاندي |
Darf ich Sie daran erinnern, was Mahatma Gandhi gesagt hat. | TED | واسمحوا لي أن أذكركم بما قاله المهاتما غاندي. |
Deswegen bittet uns Mahatma dass wir in Zukunft den Weg der Gewaltlosigkeit gehen. | Open Subtitles | و لهذا السبب المهاتما يتوسل الينا أن نأخذ اتجاه السلم |
Erst jüngst aus dem Gefängnis entlassen verlässt Mahatma Gandhi Bombay mit der SS Rajputana um an der Konferenz über indische Unabhängigkeit teilzunehmen die von Premierminister Ramsay MacDonald einberufen wurde. | Open Subtitles | بعد أن أطلق سراحه مؤخرا من السجن يغادر المهاتما غاندي بومباي لحضور مؤتمر عن استقلال الهند |
Zum Schluss ein Zitat von Mahatma Gandhi. | TED | سأنهي حديثي بإقتباس المهاتما غاندي |
IW: Eines Tages sprachen wir im Unterricht über bedeutende Persönlichkeiten, so wie Nelson Mandela, Lady Diana und Mahatma Gandhi. | TED | تلقينا درساً يوما ما في الفصل حيث تعلمنا عن الأشخاص المؤثرين، مثل "نيلسون مانديلا"، و"السيدة ديانا" و"المهاتما غاندي". |
Wir reisten nach Indien, um eine Rede zu halten und unsere Eltern nahmen uns mit zum ehemaligen Haus von Mahatma Gandhi. | TED | اذ ذهبنا إلى الهند لإلقاء محاضرة، واصطحبنا والدينا لزيارة منزل "المهاتما غاندي" السابق. |
Wie der berühmte Ausspruch von Mahatma Gandhi sagt: "Sei du selbst die Veränderung, die du dir für die Welt wünschst." | TED | وكما قال المهاتما غاندي "يجب أن تكون أنت التغيير الذي تود أن تشاهده في العالم" |
Es geht um Identität. Wer das so schön gesagt hat, war Mahatma Gandhi, als er vor 75 Jahren über Brot gesprochen hat. | TED | مسألة هويّة. عبّر عن هذا بشكل جميل "المهاتما غاندي"، قبل 75 عاما ، عندما تحدث عن الخبز. |
Wenn ich wie Mahatma Gandhi lebe. | Open Subtitles | "إن كنت سأعيش مثل المهاتما "غاندي سأكون على ما يرام |
Mahatma Gandhi hat keine Armeen befehligt und Ländereien besaß er auch nicht. | Open Subtitles | المهاتما غاندي ...لم يكن قائدا للجيوش ...أو حاكما لبلاد واسعة |
Ich lasse Sie wissen, dass Mahatma Gandhi keine Hosen trug und eine Nation sich hinter ihn gestellt hat! | Open Subtitles | عليك أن تعلم، أن المهاتما غاندي لم يرتدي أي بنطال و أمة كاملة اصطفت خلفه! |
Ich verlange nicht, dass sie alle Mahatma Gandhi werden oder Martin Luther King oder Medha Petkars oder etwas derartiges. | TED | انا لا أطلب منكم أن تصبحوا (المهاتما غاندي) او (مارتن لوثر كينغ) , أو (مدحة باتكرز) او أي احد مثلهم |
NEU DELHI – Anlässlich der in diesem Monat unter Abwesenheit des Preisträgers stattfindenden Friedensnobelpreis-Verleihung an den inhaftierten chinesischen Dissidenten Liu Xiaobo, ist es passend, eines Mannes zu gedenken, der diesen Preis nie verliehen bekam: Mahatma Gandhi. | News-Commentary | نيودلهي ـ مع تقديم جائزة نوبل هذا الشهر في غياب الحائز عليها لهذا العام، المعارض الصيني السجين ليو شياو بو، فقد يكون من الحكمة أن نفكر في رجل لم يفز بهذه الجائزة قط: ألا وهو المهاتما غاندي. وعلى الرغم من هذا الإغفال فليس هناك من شك في أهمية أتباع غاندي في مختلف أنحاء العالم ـ ومنهم ليو. |
Einige inspirierende Führer waren keine großen Redner – man denke etwa an Mahatma Gandhi. Doch die Symbolkraft von Gandhis einfachem Gewand und Lebensstil sprach lauter als alle Worte. | News-Commentary | وتشكل الإشارات غير اللفظية أيضاً عنصراً مهماً في الاتصالات البشرية. فالرموز والأمثلة قد تكون بالغة الفعالية. إن بعض الزعماء الملهمين ليسوا من الخطباء المفوهين ـ والدليل على ذلك المهاتما غاندي . ولكن الرمزية التي تجسدت في ملابس غاندي البسيطة وأسلوب حياته المتواضع كانت تتحدث بصوت أعلى من الكلمات. |
Zeit, Mahatma Gandhi zu reaktivieren | News-Commentary | أوان إعادة المهاتما غاندي |
Und dann befassen wir uns mit diesem Mahatma. | Open Subtitles | ثم نتولى أمر المهاتما |