| Die schlimmste Art von Befehl, den Sie ausstellen können... sie haben den Pilgrim nach uns ausgesandt. | Open Subtitles | أسوأ نوع من الأوامر يمكنهم إصداره، لقد أرسلوا المهاجرة تلاحقنا من تكون المهاجرة؟ |
| - Wer ist der Pilgrim? | Open Subtitles | المهاجرة هي أكثر المقاتلين فتكًا لدى سادة الزمان |
| Die Pilgrims kommen für dich, Chronos. Dein Tod ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | المهاجرة قادمة لكم يا (كرونوس)، موتكم مسألة وقت وحسب |
| Gideon, scanne nochmal nach dem Aufenthaltsort des Pilgrims. | Open Subtitles | (غيديون)، نفذي مسحًا آخر عن مكان المهاجرة |
| Und es ist bekannt, dass Zugvögel zum Beispiel die Orientierung verlieren, wegen dieser Offshore-Anlagen. | TED | ومن المعروف أن الطيور المهاجرة ، على سبيل المثال ، تتشتت جداً وبسبب أضواء المنصات البحرية. |
| Gegenstand: Verwaltungsregelungen für das Sekretariat des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und die am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen | UN | يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. |
| Es geht nicht um die Illegale? | Open Subtitles | إذن ,ليس للمربية المهاجرة شأن بالموضوع ؟ |
| Ohne einen Weg zu finden, den Aufenthaltsort von Pilgrim herauszufinden, könnte sie zu jeder Zeit, jeden von euch anvisieren. | Open Subtitles | بدون وسيلة لاقتفاء مكان المهاجرة بوسعها استهداف أيكم في أيّ مرحلة زمنيّة |
| Was der Pilgrim getan hat, die Art wie sie uns angegriffen hat, war, als würde sie die Zeit zurückspulen. | Open Subtitles | ما فعلته المهاجرة بردّ هجومنا علينا وكأنّها تعكس الزمن |
| Den Pilgrim haben wir zwar erledigt, aber das Omega-Protokoll ist immer noch in Kraft. | Open Subtitles | قد يكون انتهى أمر المهاجرة ولكن بروتوكول أوميجا لا زال فعالًا |
| Und als wir der Pilgrim gegenüberstanden, realisierte ich, dass es... nie den richtigen Zeitpunkt geben wird. | Open Subtitles | ثم مواجهة المهاجرة أدركت أنه لن يكون هذا وقتًا مناسبًا لهذا |
| Der Pilgrim hat Kontakt mit Ihrem jüngeren Ich aufgenommen. | Open Subtitles | المهاجرة انخرطت مع شخصك الأصغر عمرًا |
| Die Zeitlinie zeigt keine temporalen Unstimmigkeiten. Ich scheine den Pilgrim nicht Orten zu können. | Open Subtitles | "الخط الزمنيّ لا يبدي أيّة انحرافات زمنيّة، أبدو عاجزة عن تتبع المهاجرة" |
| Sir, laut des temporalen Sogs von Pilgrims Zeitschiff, habe ich eine 96 Prozentige Wahrscheinlichkeit errechnet, dass sie Richtung Starling City im Jahr 2007 fliegt. | Open Subtitles | سيدي، بناء على الصحوة الزمنيّة التي أحدثتها سفينة المهاجرة "حسبت احتمال 96% أنّها متوجّهة لمخفر مدينة (ستارلينج) عام 2007" |
| Hat Gideon Pilgrims nächstes Ziel schon herausgefunden? | Open Subtitles | أعلمت (غيديون) هدف المهاجرة التالي بعد؟ |
| Wir brauchen Straßenränder, an denen Blumen für unsere Bienen wachsen, aber auch für Wanderfalter und Zugvögel und andere wild lebende Tiere. | TED | نحن بحاجة لجنبات من الشوارع المليئة بالزهور من أجل نحلاتنا، ومن أجل الفراشات المهاجرة والطيور وباقي المخلوقات البرية. |
| Vögel werden gejagt, vor allem Zugvögel und Enten, die sich in Gewässern sammeln. | TED | كما يتم صيد الطيور، خصوصًا الأنواع المهاجرة منها. والبط الذي يتجمع في المسطحات المائية. |
| Diese Zugvögel flogen also nach Sibirien, Europa und Afrika und trugen das Virus in sich, was zuvor nicht möglich gewesen war. | TED | لذلك فالطيور المهاجرة لسيبيريا، لأوروبا، و لأفريقيا كانت حاملة للفيروس، و هو ما لم يكن ممكناً من قبل. |
| Prüfung des Sekretariats des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und der am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen | UN | 201- مراجعة أعمال الأمانة العامة لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة وأمانات الاتفاقات التابعة لها التي تُشاركها المباني |
| Ich kenne noch andere Illegale. | Open Subtitles | إنها ليست المهاجرة الغير شرعية الوحيدة التي أعرفها |