ويكيبيديا

    "المواضيع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Themen
        
    • Thema
        
    • an
        
    • Themas
        
    • Fragen
        
    • Dinge
        
    • zur
        
    • Gespräche
        
    • Untertanen
        
    Und wir könnten zu jenen Themen zurückgehen und Fragen, welche Vorträge sind wesentlich für jene Unterhaltungen? TED ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟
    Bestimmte Themen kehren immer wieder: Gerechtigkeit, Loyalität, Gewalt, Tod, politische und soziale Themen, Freiheit. TED بعض المحاور تستمر في الظهور العدالة، الوفاء، العنف، الموت، المواضيع السياسية والاجتماعية الحرية.
    Sie sprachen stundenlang über alle Themen, bei denen sie anderer Meinung waren. TED وكانا يتحدثان لساعاتٍ عن كل المواضيع التي يختلفان في آرائهما حولها.
    iv) Alle vier Runden Tische befassen sich mit demselben übergreifenden Thema beziehungsweise denselben Unterthemen, UN `4' تتناول جميع اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المواضيع العامة نفسها والمواضيع الفرعية نفسها،
    Gegenstände, die zum selben Fragenkreis gehören, werden an den oder die hierfür zuständigen Ausschüsse überwiesen. UN البنود المتعلقة بفئة واحدة من المواضيع تُحال إلى اللجنة أو اللجان التي تُعنى بتلك الفئة من المواضيع.
    Der Generalsekretär übermittelt dem Generaldirektor die Resolutionen der Generalversammlung oder des Sicherheitsrats, die sich auf für das Übereinkommen relevante Fragen beziehen. UN يحيل الأمين العام إلى المدير العام القرارات التي تتخذها الأمم المتحدة أو مجلس الأمن بشأن المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    Und der Hauptpunkt ist, diese Themen nicht als Studienfächer zu behandeln, sondern als Rahmen für Handlung. TED والنقطة المهمة هي عدم التعامل مع هذه المواضيع مثل موضوعات الدراسة، ولكن كما أطر العمل.
    Die bei den Runden Tischen zu erörternden allgemeinen Themen sind die folgenden: UN وتكون المواضيع العامة التي تُناقش في اجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي:
    Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Erörterungen in anderen Foren bergen. UN وعلينا أن نتجنب المواضيع الفضفاضة التي ليس لها تعريف محدد، وهذا قد ينطوي على احتمال تكرار المناقشات في منتديات أخرى.
    Durch den Internationalen Aktionsplan über das Altern 2002 ziehen sich eine Reihe zentraler Themen, die mit diesen Zielen, Vorgaben und Verpflichtungen verknüpft sind. Dazu gehören: UN وتتضمن خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002 عددا من المواضيع المحورية ترتبط بتلك الأهداف والغايات والالتزامات وهي تشمل:
    Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung. UN وبناء عليه، فإن الملخص لا يعكس الجلسات العامة التي تناولت تقارير الأفرقة الفرعية عن المواضيع النوعية.
    Spiele ändern also zur Abwechslung unseren Blickwinkel auf Themen, sie ändern unsere Wahrnehmung von Menschen, die in Themen involviert sind und sie verändern uns. TED اذا الالعاب تغير طريقتنا لرؤيه هذه المواضيع تغير نظرتنا لهؤلاء الاشخاص في المواضيع, وتغيرنا نحن
    Die zehn Themen strahlen aus und umkreisen die Zeitkapsel. TED المواضيع العشرة تشع وتدور في فلك كبسولة الزمن.
    Und so arbeite ich: ich interessiere mich für verschiedene Themen, steige ein, TED وهذه هي الطريقة التي أعمل بها أهتم وأتعمق بأنواع مختلفة من المواضيع
    Es gibt tausende von beruflich abgegrenzten Themen, die über Physik, Chemie, Biologie und Medizin verteilt sind. TED يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب.
    Gemeinsame Themen rund um den Globus sind riesige wilde Tiere und Umrisse menschlicher Hände, normalerweise die linke Hand. TED المواضيع المشتركة في جميع أنحاء العالم تشمل الحيوانات البرية الكبيرة واقتفاء أثر من يد الإنسان، عادة اليد اليسرى
    Und wir können erkennen, dass das neue, aufstrebende Thema die digitale Privatsphäre ist. TED ويمكننا أن نرى أن المواضيع الجديدة الناشئة التي عليها طلب كثير هو حول الخصوصية الرقمية.
    Ich dachte, das ist die Karriere für mich, weil ich an so einigen vertrackten Problemen interessiert bin. TED وظننت، أتعرفون، هذا هو المجال الأفضل لى، لأننى مهتمة ببعض المواضيع المزعجة.
    Was, wenn Sie sich für viele verschiedene Dinge interessieren und viele verschiedene Dinge tun möchten? TED ماذا لو كانت تثير فضولك العديد من المواضيع المختلفة، وتريد القيام بعدة أشياء؟
    Wir müssen all unsere Gespräche wiederholen. Open Subtitles علينا أن نعيد كل المواضيع التي تحادثنا فيها طول عمرنا
    Werte Untertanen, wir müssen den Sheriff, dem Gesetz entsprechend, beurteilen. Open Subtitles المواضيع الجيدة ، نحن يجب أن نحاكم . عمدة البلده طبقا للقانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد