Wir haben unsere Zeit damit verbracht, einen estnischen Musiker zu überprüfen. | Open Subtitles | أهدرنا وقتنا بالإستعلام عن الموسيقار الإستوني |
Ein Musiker erschafft Muster und wir sollen eine Auflösung vorausahnen, die er aber nicht verrät. | Open Subtitles | الموسيقار يصنع نمطاً ما ويجعلنا نتنبأ الحل |
Ein Musiker erschafft Muster und wir sollen eine Auflösung vorausahnen, die er aber nicht verrät. | Open Subtitles | الموسيقار يصنع نمطاً ما ويجعلنا نتنبأ الحل |
Nun, tu mir einen Gefallen Maestro, und sag der Beschaffungsstelle, dass wir einen Haufen 100mm Verband benötigen. | Open Subtitles | ...أسدني معروفًا أيها الموسيقار أعلِم قسم الطلبات إحتياجنا لدزينة من الشاش بمقياس أربع بوصات |
Hallo, Maestro. | Open Subtitles | مرحباً، ايها الموسيقار. |
Für mich ist das beste lebende Beispiel, wie man dies schaffen kann der Musiker Tom Waits. Ich durfte ihn vor einigen Jahren für ein Magazin interviewen. | TED | وبالنسبة لي، فأن أفضل مثال معاصر لديّ لكيفية فعل ذلك هو الموسيقار توم وايتس، الذي أجريت معه عدة لقاءات قبل عدة أعوام في عمل لصالح مجلة. |
Gib 'nem Musiker ein paar US-Dollar, und er tut alles für die USA. | Open Subtitles | أعطِ الموسيقار الفقير حفنة من النقود الأميركية و سوف ينحني فوراً "للعم "سام |
Du hast dein 'Junger Musiker des Jahres'. Ich habe meinen 'Cookie' mit Schokoladensplittern. Komm klar. | Open Subtitles | انت ستنافسين في حفل الموسيقار الصغير لهذه السنه وأنا سأحصل على كعكه بالشوكولاته تعاملي مع الموضوع يا اختاه لماذا تعبثين معي، هل تفهمين؟ |
Der Musiker kann Kung Fu ausüben. | Open Subtitles | الموسيقار يمكنه أن يجيد الكونغ فو |
Der Trunkenbold oder der Musiker? | Open Subtitles | سواء السكّير أَو الموسيقار الموهوب |
Kürzlich veröffentlichte der Musiker Aphex Twin sein Album im Darknet, | TED | مؤخرًا، أصدر الموسيقار (أفيكس توين) ألبومًا له على أنه موقع شبكة مظلمة |
Doch der Koalition für den Gesetzesentwurf gelang es, traditionelle politische Interessen zu überwinden – mit Hilfe zivilgesellschaftlicher Gruppen, unterstützt durch eine von dem legendären brasilianischen Musiker und ehemaligen Kulturminister Gilberto Gil organisierten Petition, der sich 350.000 Menschen angeschlossen hatten. Im Zuge dieses Prozesses scheinen sie einem neuen Modell der Rechtsetzung zum Durchbruch verholfen zu haben. | News-Commentary | ورغم هذا نجح تحالف القوى الداعمة للميثاق ــ جماعات المجتمع المدني المدعومة بعريضة قوية موقعة من قِبَل 350 ألف شخص والتي نظمها الموسيقار البرازيلي الأسطوري ووزير الثقافة السابق جيلبرتو جيل ــ في التغلب على المصالح السياسية التقليدية. وفي هذه العملية لاح بشير نموذج جديد للتشريع. |
Hast du dich von diesem Musiker überall begrapschen lassen? | Open Subtitles | مع يد الموسيقار عليك |
- Ach, der Musiker. - Ja. | Open Subtitles | أوه، الموسيقار نعم |
Das ist 'Junger Musiker des Jahres'. | Open Subtitles | انه حفل الموسيقار الشاب لهذا العام . |
Ich bin Musiker. | Open Subtitles | . الموسيقار |
Mr. Maestro. | Open Subtitles | سيدي الموسيقار |