ويكيبيديا

    "الموضوع و" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Er sagte, ich solle mich da raus und ab sofort von euch fern halten. Open Subtitles أخبرني أن أبقى خارج الموضوع و أبتعد عنكم أيتها الفتيات من الآن فصاعداً
    Wenn ich diese Gespräch mache und ins Programm komme, dann weiss ich es und ich kann das alles vergessen und heiraten. Open Subtitles اذا ذهبت للمقابلة و دخلت إلى البرنامج عندها اعلم ذلك و استطيع نسيان كل شيء عن الموضوع و اتزوج
    Warum kommst vergisst du nicht mal deine Pflichten und erzählst mir, was dich Beschäftigt. Open Subtitles لمَ لا تدخل إلى صلب الموضوع و تخبرني ما الذي يقلقك مؤخراً ؟
    Ich muss um 6 da sein oder kanns vergessen und bin um 10 wieder raus. Open Subtitles يجب أن أكون هناك في الـ6: 00 أو أنسى الموضوع و سأنتهي بحلول الـ10:
    Sie scheinen bemüht zu sein, ihn zu umgehen und ihm auszuweichen, und am Ende über etwas anderes zu sprechen. TED و يبدو انهم حريصين على أن يتجنبوا هذا الموضوع و يتحدثوا عن شيء اخر
    Also ich sage wir alle erwachsen zu sein darüber und akzeptieren sie. Open Subtitles لذا أقول أن نتصرف كراشدين حول هذا الموضوع و نتقبلها
    Dr. Brennan ist kalt, unnahbar und bedrohlich. Open Subtitles لا أفهم كيف أن هذا السؤال يرتبط بالقضية إن الطبيبة برينان متخشبة و بعيدة عن الموضوع و مُبعدة حضرة القاضي
    Weil wir hierbei eher Kollegen waren als Vorgesetzter und Untergebener, habe ich Sie aufsässig sein lassen. Open Subtitles لأننا كنا زملاء في هذا الموضوع و اكثر من مجرد مدير و مرؤوس
    darüber unterhielten wir uns und haben beschlossen, es langsam anzugehen. Open Subtitles لذا نحن تحدثنا في الموضوع و قررنا اننا سوف نكون بطيئين هذه المره
    Jemand wird es herausfinden und Scheiße auf uns beide regnen lassen. Open Subtitles سيعلم شخص عن هذا الموضوع و ستمطر المصائب علينا نحن الأثنين.
    Nein, Sie dachten, wir tun es nicht und genau das wollen Sie, weil Sie uns nicht sagen wollen, warum sie sauer auf Sie ist. Open Subtitles لا أنت تعرف أننا لا نشرد عن الموضوع و لكن هذا ما تريده أن يحدث لأنك لا رتيد إخبارنا لماذا هى غاضبة منك
    Sie können nichts daran ändern. Manchmal muss man einfach über die Reling kotzen und weiterrudern. Einem nussbraunen Sonnenuntergang entgegen? Open Subtitles لا يمكنك تغيير أى شئ فى بعض الأحيان عليك أن تنسى الموضوع و تستمر فى طريقك و اتجه الى غروب الشمس الهادئ
    Sollen wir gleich auf den Punkt kommen, und ihr bezahlt dem Profi seine Provision? Open Subtitles هل علينا الدخول في صلب الموضوع و تدفعون لي عمولتي ؟ انني أمزح لن تدفعوا لي مباشرةً
    Warum lässt du es nicht einfach gut sein und gehst mit den anderen Jungs spielen? Das würde ihr gefallen. Open Subtitles ما رأيك بأن تنسى الموضوع و اذهب للعب مع الفتية الأخرين
    90 Prozent der Weltbevölkerung leben in Schwellenländern und viele dieser Menschen sind heute davon überzeugt, dass die westliche Besessenheit mit politischen Rechten am eigentlichen Problem vorbei geht und es wichtiger wäre, Lebensmittel und Unterkünfte bereit zu stellen und Gesundheitsvorsorge und Bildung anzubieten. TED اليوم الكثير ممكن يعيشون في بلدان الاسواق الناشئة , حيث يعيش 90 في المئة من سكان العالم يعتقدون بان الهاجس الغربي بالحقوق السياسة خارج عن الموضوع و أن المهم هو تقديم الطعام و المأوى و التعليم و الرعاية الصحية
    Howard Rheingold hat viel darüber geschrieben und ich denke, er schreibt noch mehr dazu, aber diese Auffassung von freiwilliger Mitarbeit ist unglaublich mächtig, und etwas, worüber es sich lohnt nachzudenken. TED فكما تعلمون، هاورد راينجولد كتب الكثير عن هذا الموضوع و أعتقد أنه يكتب أكثر عنه و لكن هذا المفهوم من التعاون التطوعي هو قوي بدرجة كبيرة و يستحق التفكير به
    Wir fuhren hin, haben das Feuer gelöscht, und das war alles. Open Subtitles لقد ثبتوا الموضوع و هذا كل ما فى الأمر
    Okay, also er wird mit dir reden und die ganze Sache nochmal durchgehen. Er wird in ein paar Tagen soweit sein, seine Notizen zu deinem Fall zusammenzuschreiben, die er dann dem Bewährungsausschuss vor- legen wird. Wenn sie nächste Woche tagen, werden sie sie sehen. Open Subtitles حسناً, قال بأنه سيتحدث إليك و سيعيد فتح الموضوع و بأنه سيحاول إزالة بعض الشبهات عن ملفك, هكذا عندما يراجونه الأسبوع القادم سيرون ذلك
    Bis jetzt wurde daran nicht wirklich gearbeitet und wir wollen die besten Köpfe der Welt dazu bringen, an einer Methode zu arbeiten, um Methan aus der Erdatmosphäre zu extrahieren. TED و نحن مجرد ..انت تعلم, لم يكن هناك حقا أناسا يعملون على ذلك من قبل, فأردنا أن نحثهم على المحاولة.. كل العقول العظيمة على وجه الأرض يفكرون في الموضوع, و أيضا لسحب غاز الميثان أيضا إلى خارج الغلاف الجوي.
    Als ich um die Welt ging und diese Geschichte in verschiedenen Organisationen und Firmen erzählte, haben Menschen die Bedeutung fast immer sofort erkannt und sie kamen zu mir und sagten mir Dinge wie "Der Super-Hühnerhaufen, das ist meine Firma." TED الآن، بما اني ذهبت حول العالم اتكلم عن هذا الموضوع و هذه القصة في كل انواع المنظمات و الشركات رأى الناس العلاقة تقريباً في نفس اللحظة و جاءوا و قالوا لي اشياء مثل "هذه المجموعة السوبر، هذه شركتي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد