ويكيبيديا

    "الميزانية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des
        
    • Budget
        
    • Mittel
        
    • Haushalt
        
    • Haushaltsvoranschläge
        
    • Haushaltsdefizite
        
    • Haushaltsdefizit
        
    • Budgets
        
    • Mitteln
        
    • Haushaltsmittel
        
    • Haushaltsantrags
        
    • Haushaltsplan
        
    • Budgetkürzungen
        
    • im
        
    • Haushalts-
        
    Bitte zwei Kopien des Budgets. Und bitte Essen für zwei im Esszimmer. Open Subtitles نريد نسختين عن الميزانية وهلاّ تحضرين العشاء لشخصين في غرفة الطعام؟
    Ich bin bei diesem nicht dabei. Ich habe Haushaltsberichte des Quartals. Open Subtitles أنا لست في هذا المشروع لدي تقارير الميزانية الربع سنوية
    Der gesamte Jahreshaushalt des AIAD betrug 32,2 Millionen Dollar, von denen 12,3 Millionen Dollar aus außerplanmäßigen Mitteln stammten. UN وبلغت الميزانية السنوية للمكتب 32.2 مليون دولار، منها 12.3 مليونا ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    In dem neuen Budget, das demnächst von unserem Gesetzgeber vorgelegt wird, wird das Fortbildungsprogramm gestrichen. Open Subtitles في الميزانية الجديدة التي تتمُ دِراستُها من قِبَلِ مُشرِّعينا سيتمُ إلغاء برنامِج التعليم المُكافِئ
    Für 2004 verfügt das Amt über Mittel in einer Gesamthöhe von 23,5 Millionen Dollar, von denen 11,8 Millionen Dollar aus außerplanmäßigen Mitteln stammen. UN وبلغ مجموع موارد المكتب، في عام 2004، 23.5 مليون دولار، 11.8 مليون دولار منها تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt. UN وقد تحققت هذه الإنجازات في سياق طابعــه انخفاض الموارد الحقيقية في الميزانية العادية.
    Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 UN تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Der gesamte Jahresetat des Amtes beläuft sich auf 86,4 Millionen Dollar. UN ويبلغ إجمالي الميزانية السنوية للمفوضية 86.4 ملايين دولار.
    Überprüfung des Rahmens für das ergebnisorientierte Haushaltsverfahren UN استعراض إطار الميزانية القائم على النتائج
    unter Hervorhebung der Rolle, die dem Fünften Ausschuss bei der Prüfung und Genehmigung der Haushaltsvorschläge des Generalsekretärs zukommt, UN وإذ تؤكد دور اللجنة الخامسة في النظر في مقترحات الميزانية التي يقدمها الأمين العام وإقرارها،
    sowie in Anbetracht dessen, dass zur Deckung der Ausgaben der Mission ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen, UN وإذ تدرك أيضا أنه من المطلوب، بغية تغطية النفقات الناشئة عن البعثة، اتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    unter Hinweis auf ihre früheren Beschlüsse dahin gehend, dass zur Deckung der Ausgaben für die Missionen ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن هذه البعثات، باتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Die im Entwurf des Programmhaushaltsplans enthaltenen finanziellen Angaben sind mit dem mittelfristigen Plan auf Programm- und Unterprogrammebene verbunden. UN ويجب ربط البيانات المالية المبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة بالخطة المتوسطة الأجل.
    Richtig. Der Ausschuss möchte wissen wann sie zu den Budget Verhandlungen kommen. Open Subtitles حسناً, المجلس يريد أن يعرف متى يمكنك المجيء إلى اجتماع الميزانية
    Ist diese Nase schuld, dass das Projekt eine halbe Million über dem Budget liegt? Open Subtitles أهذا الأنف جزء من السبب الذي تخطى به المشروع الميزانية بنصف مليون دولار؟
    5. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; UN 5 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛
    Das AIAD fand heraus, dass 5 Millionen Dollar aus den für die strategische Materialreserve bewilligten Haushaltsmitteln für nicht ausdrücklich im Haushalt vorgesehene Verwendungszwecke abgezweigt worden waren. UN ووجد المكتب أن 5 ملايين دولار من ميزانية الاحتياطي المعتمدة قد حول لأوجه إنفاق لم تدرج تحديدا في الميزانية.
    Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 UN تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    • wachsende Haushaltsdefizite, sinkende Steuereinnahmen und schwindende Haushaltsspielräume; UN • تزايد العجز في الميزانية وهبوط إيرادات الضرائب وتقلص الوعاء الضريبي
    Zum Vergleich können Sie nun Afrikas Gesamtschulden sehen sowie das Haushaltsdefizit Großbritanniens. TED الآن، يمكنك ان ترى كامل ديون أفريقيا هناك والعجز في الميزانية المملكة المتّحدة كمرجع.
    Es wurden bis Ende 2006 Haushaltsmittel veranschlagt. UN ورُصدت لها موارد من الميزانية في أواخر 2006.
    56. beschließt, zur Erhöhung des Personalbestands im Sekretariat des Beratenden Ausschusses eine P-4-Stelle zu bewilligen, und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines nächsten Haushaltsantrags die mit der Stelle verbundenen Aufgaben zu überprüfen; UN 56 - تقرر الموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-4 من أجل تعزيز ملاك موظفي أمانة اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مهام الوظيفة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
    Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet. UN وتحال الميزانية بصيغتها التي توافق عليها اللجنة إلى الوكالات المشاركة.
    Unterschätzen Sie die Budgetkürzungen von Kennedy im März 1963 nicht. Open Subtitles ولا نقلل من التخفيضات في الميزانية التي دعى إليها كينيدي في مارس عام 1963
    Somit bitte ich die Mitgliedstaaten, gemeinsam mit mir eine umfassende Überprüfung der derzeit geltenden Haushalts- und Personalregeln vorzunehmen. UN ولذلك، أطلب من الدول الأعضاء أن تعمل معي من أجل إجراء استعراض شامل لقواعد الميزانية والموارد البشرية التي تحكم عملنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد