Ich nehme an, Sie haben nicht viel Action in der UN Navy erlebt? | Open Subtitles | هل ينبغي علىّ أن أخمن بذلك أنك لم ترى الكثير من ذلك في جيش الأمم المُتحدة ؟ |
Tut mir leid, Sir, aber es gibt in MCRN oder UN Aufzeichnungen nichts, was zu ihrem Profil passt. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدتي ، لكن لا يوجد شيء ما يُطابق ملفهم في قاعدة بيانات جيش المريخ أو سجلات الأمم المُتحدة |
UN Kommando, wir ergeben uns. | Open Subtitles | قيادة الأمم المُتحدة ، نحن نستسلم هل سمعتم ذلك ؟ |
Gute Huhn, und dass die Volkszählung ist eine Möglichkeit für die Vereinten Nationen Ihre Kinder Homosexuell machen. | Open Subtitles | الدجاج اللذيد، و التعداد السكانيّ الذي يعتبر الوسيلة للأمم المُتحدة لجعل أطفالك شاذين. |
- Ein Achtteiler über die Vereinten Nationen, ein Interview mit einem Machthaber? | Open Subtitles | -قصة من 8 أجزاء عن االأمم المُتحدة. مقابلةمعملكحرب أقليم"البشتون". |
Erde und Luna Die Vereinten Nationen | Open Subtitles | الأرض والقمر " الأمم المُتحدة " |
Und die traurige Wahrheit ist: Das Gleiche gilt für Europa und die Vereinigten Staaten. | TED | والحقيقة المُحزنة هي أن الأمر نفسه ينطبق على الولايات المُتحدة وأوروبا. |
Wir haben wiederholt versucht, uns der UN Marine zu ergeben. | Open Subtitles | قد حاولنا مراراً وتكراراً الإستسلام إلى جنود الأمم المُتحدة ، لكن |
Sie könnten aber auch für den hohen UN Kommissar Lapointe arbeiten. | Open Subtitles | يُمكن أنّهم يعملون أيضا لحساب المندوب السامي للأمم المُتحدة (لابوينت). |
UN Führungsstab, hier spricht die Anderson Station. | Open Subtitles | " قيادة الأمم المُتحدة ، هُنا محطة " أندرسون |
UN 1, bitte antworten Sie. | Open Subtitles | قيادة الأمم المُتحدة ، أجيبوا من فضلكم |
Ich bin Chrisjen Avasarala, UN Stabssekretärin. | Open Subtitles | أنا " كريسجين آفاسارالا " ، نائبة وكيل الأمم المُتحدة |
Die Wall Street lobt die robuste Performance des Dollars, doch viele Kommentatoren achten auf die UN und die Pattsituation zwischen den USA und Russland. | Open Subtitles | بينما يتحدث "وول ستريت" عن قوة سعر الدولار، العدير من المعلقين يتطلعون إلى الأمم المُتحدة. المواجهة الشرسة بين أمريكا وروسيا. |
Wir haben ähnliche Schritte in Island, dem Vereinigten Königreich und Australien erlebt. | TED | وقد رأينا تحرُّكاتٍ مماثلة في أيسلندا والمملكة المُتحدة وأستراليا. |
2,5 Millionen Menschen sterben, jedes Jahr in den Vereinigten Saaten. | Open Subtitles | 2.5 مليون شخص يموتون في الولايات المُتحدة كُل سنَة |