| Wahrscheinlich wussten sie nicht, was sie tun würden, | Open Subtitles | أنهم من المُحتمل لا يعلمون ما الذي سيفعلونه |
| Die Schafe da wollten sie Wahrscheinlich mitnehmen. | Open Subtitles | هنالك بعض الخراف أيضاً، من المُحتمل أنهم حاولوا أن يستولوا عليها |
| - Da ich sie mache und annonciere, ist es da Wahrscheinlich, dass ich Nein sage? | Open Subtitles | هل مِن المُحتمل أن أقولَ لا؟ هل بإمكاني رؤية واحدة؟ |
| Wenn ich sage, ich wüsste nicht genau, wo die Erde ist, so heißt das nicht, dass ich keine Ahnung habe, wo sie sich vermutlich befindet. | Open Subtitles | الآن عندما أقُول بأننى لا أعلم الطريق حقاً إلى الأرض , فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات ذات أهمية عن موقعها المُحتمل |
| Ursache ist vermutlich der exzessive Konsum von Kokain, in allen Formen, und der Konsum anderer Substanzen. | Open Subtitles | من المُحتمل أن سبب ذلك هو تعاطيه المُفرط للكوكايين في جميع أشكاله وغيرها من المواد |
| Also, wenn das seine versteckten Beraterkonten waren, ist es möglich, dass eine dieser Zahlungen für Operation Pandora war. | Open Subtitles | إذن لو كانت حسابات الإستشارة السريّة الخاصّة به، فإنّ مِن المُحتمل أنّ أحد تلك الدفعات كان لعمليّة الباندورا. |
| Die Sache ist, Eleanor und ihr neuer Ehemann haben bestimmt schon Pläne für die Feiertage. | Open Subtitles | الأمر هو ، أن إليانور وزوجها الجديد من المُحتمل أن لديهم خطط بالنسبة للعطلة |
| ...als Teil dieser möglichen historischen Einigung zwischen der katholischen Kirche und den Besuchern. Angesichts der jüngsten Anti-Besucher-Gewalt konnte dies für viele zu keinem besseren Zeitpunkt kommen. | Open Subtitles | ليكونوا جزءاً من هذا الاتّحادِ التاريخيّ المُحتمل بين الكنيسة الكاثوليكيّة و الزائرين. |
| Gott, sie ist Wahrscheinlich das dümmste Mädchen, das ich je getroffen hab. | Open Subtitles | ! يا إلهي مِن المُحتمل بِأنّها أغبى فتاة قابلتُها على الإطلاق |
| Das ist sehr Wahrscheinlich. | Open Subtitles | أعتقد أنّ مِن المُحتمل جداً أنّهم فعلوا ذلك. |
| Wahrscheinlich auf einem britischen Internat. | Open Subtitles | في بعض المدارس البريطانية الداخلية من المُحتمل |
| Wahrscheinlich versuchen sie aus der Schusslinie zu kommen. | Open Subtitles | المُحتمل أنّهم حاولوا إبعاد أنفسهم عن الوضع، |
| Wahrscheinlich hat sie ihren Vater schon genug beschämt. | Open Subtitles | من المُحتمل أنهم سئموا من إحراجها للرجل العجوز |
| Wenn er hier ist, ist seine Wohnung Wahrscheinlich leer. | Open Subtitles | إذا كان هُنا ، فمن المُحتمل أن شقته فارغة |
| Wahrscheinlich wurden sie deshalb gesichtet. | Open Subtitles | من المُحتمل أنه السبب في التعرف على مكانهم والإبلاغ عنهم |
| Wenn ich euch sage, ich wüsste nicht genau, wo die Erde ist, so heißt das nicht, dass ich keine Ahnung habe, wo sie sich vermutlich befindet. | Open Subtitles | الآن عندما أقول أننى لا أعلم بالضبط أين الأرض فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات مُهمة جداُ عن موقعها المُحتمل |
| - Ja, bevor es verwanzt wird, wie es hier vermutlich der Fall ist. | Open Subtitles | نعم , قد يبدو غريباً مثل هذا المكان المُحتمل |
| Und unterstützt vermutlich deine schlechte Einstellung. | Open Subtitles | من المُحتمل ان يمُدكٍ بالطاقه فى هذا الوضع السئ |
| Nun ist es möglich, dass du darin ein Beweisstück findest, das darauf hindeutet, dass er ein mehrfacher Täter ist? | Open Subtitles | ولكن من المُحتمل أن تجدي عدّة أدلّة، تظهر بأنّه الجاني المُتعدّد. |
| Es ist auch möglich, dass die Verhaltensabteilung einen geheimen Ansatz bei solchen Problemen wählt, um nicht zugeben zu müssen, wenn sie es versaut haben. | Open Subtitles | ومن المُحتمل أيضًا أن ذلك السلوك يأخذ نهج سيئ في التعامل مع هذة النوعية من المشاكل لتجنب إعترافهم بأنهم أخفقوا |
| Mal sehen, es ist 4:30 Uhr morgens. Sie sind bestimmt noch wach. | Open Subtitles | أقول نحن الآن فى الرابعة و النصف و من المُحتمل أن يكونوا مُستيقظين |
| Ich werde mich mit dem wachsenden Albtraum des möglichen Aussterbens unserer Familie befassen. | Open Subtitles | وسأتعامل مع الكابوس المتنامي لفناء أسرتنا المُحتمل. |
| Aber während du geschlafen hast, haben wir mehr über den potenziellen Mörder herausgefunden. | Open Subtitles | لكن بينما كُنت نائمه وجدنا المزيد عن مُجرمنا المُحتمل. |