Solange du hier bist, musst du dich kleiden wie Die Leute hier. | Open Subtitles | لقدّ أتيتِ إلى هُنا، يجب عليكِ الإرّتِداء كما يرّتدون الناسُ هُنا |
Wenn du willst, dass Die Leute dich anders sehen, tu was dafür. | Open Subtitles | إن أردتِ أن ينظرَ إليكِ الناسُ بطريقةٍ مختلفة، أرغميهم على ذلك. |
Und wie bei jedem neuen Produkt oder Service muss man werben, damit Die Leute dich finden. | Open Subtitles | وكأيِ منتجٍ جديد فيجبُ عليكـ أن تعلنَ عنهُ حتى يعرف الناسُ عنك ويتمكنوا من إيجادك |
Die Leute kommen aus allen Ecken gekrochen, um Park zu schützen. | Open Subtitles | الناسُ يقفزونَ في جميع الاتجاهات لحماية درع بارك سونغ باي. |
Die Leute kommen hierher um zu handeln. | Open Subtitles | الجامع: يَجيءُ الناسُ هنا لمُتَاجَرَة، صنع ربح صَغير، يَعمَلُ بَعْض العملِ. |
Die Leute wollen jung bleiben und sehen danach älter aus. | Open Subtitles | . . رَكضَ الناسُ لإبْقاء شابِهم وهو يَجْعلُهم يَبْدونَ كبير السن. |
Die Leute um diese Mädchen verschwinden, vor allem Polizisten. | Open Subtitles | يَمِيلُ الناسُ إلى الإختِفاء حول هؤلاء البناتِ، خصوصاً شرطة. |
Die Leute mögen Sachen, die gerade und symmetrisch sind. | Open Subtitles | يَحْبُّ الناسُ الأشياءَ مباشرة. نيس ومباشرة. وحتى. |
Die Leute verschleudern hier ihr Geld. - Die sehen für mich zufrieden aus. | Open Subtitles | يَجيءُ الناسُ مِنْ جميع أنحاء العالم فقط لإعْطاء مالهم. |
Die Leute hier laufen also seit Jahrzehnten ahnungslos herum, werden nicht älter, erinnern sich nicht und leben in einer verfluchten Stadt, die die Wahrheit verbirgt? | Open Subtitles | فطوالَ عقود، يتجوّل الناسُ في سديم، لا يتقدّمون في السنّ، ذاكراتهم مفقودة، عالقون في بلدةٍ ملعونةٍ أبقتْهم غافلين. |
Die Leute erzählen dir das ganze Leben lang, wer du bist. | Open Subtitles | سيقول الناسُ أنّ هذه هي حقيقتكِ طوال حياتك، |
Achte darauf, dass Die Leute denken, wir kümmern uns darum. | Open Subtitles | تأكد أن يظن الناسُ أننا من تولى أمر حمايتهم |
Wie Sie sich vielleicht vorstellen können, fangen Die Leute jetzt schon an, Strategien für die Wahlen in zwei Jahren zu entwerfen. | Open Subtitles | كما تعلمين، لقد بدأ الناسُ بالفعل في وضع إستراتيجيّات، للإقتراع الذّي سيحدث بعد عامين من الآن. |
Es hat eine Weile gedauert, bis Die Leute es akzeptiert haben. | Open Subtitles | أجل، يستغرق الأمرُ وقتاً ليتقبّل الناسُ ذلك. |
Die Leute sagten, sie sei böse und könne in die Köpfe anderer Leute eindringen und sie manipulieren. | Open Subtitles | لقّد إعتاد الناسُ أنّ يقولوا عنها أنها كانت شريرة. و أنها يمكنُها الدخول إلي عقول الناسّ و تغييرها. |
Die Leute erzählen Carol, ihre Mutter sei eine Lesbe. | Open Subtitles | يُخبرُ الناسُ كارول بان أمّها خندق. |
Ich weiß, Die Leute denken dabei... immer an grüne Haut, vier Augen, Tentakel und so weiter. | Open Subtitles | " تعلمين , عندما تقولين " فضائى يفكر الناسُ بـ " جلداً أخضراً، أربعة عيونِ مجسات " ، ما أنتى عليه |
Die Leute sind auch immer aufgeregt, wenn sie mich sehen. | Open Subtitles | الناسُ يتحمسونَ عندَ رؤيتي، كذلك. |
Die Leute werden sagen, dass ich zu einem Terroristen gemacht wurde. | Open Subtitles | الناسُ سيقولون أنّي تحولتُ إلى إرهابي. |
Da kann man nichts machen, Die Leute reden nun mal gerne. | Open Subtitles | الناسُ دوماً مايتحدثون.. من يهتم |