Die Leute reden von Mangel an Empathie, aber wir alle haben Grenzen, was unsere Empathie angeht. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن قلة التعاطف، لكننا جميعاً لديّنا حدود لتعاطفنا. |
Die Leute reden darüber, was wir hier jeden Tag machen. | Open Subtitles | الناس تتحدث عمَ نفعله هنا كل يوم. |
Die Leute reden. | Open Subtitles | الناس تتحدث يبدو أنك وأصحابك هنا |
Man redet über diesen kleinen Jungen im Tower, die arme alte Lady Salisbury. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن الولد المسكين في البرج وعن تلك العجوز المسكينة ، السيدة سالزبوري |
Die Menschen reden von Schicksal. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن القدر |
Menschen – « (Beifall) »Menschen sprechen laut – « Es tut mir so leid. | TED | الناس .. (تصفيق) الناس تتحدث بصوت مرتفع .. انا اعتذر |
Elisha, Die Leute reden. Ich versuche zu helfen. | Open Subtitles | إليشا الناس تتحدث أنا أحاول أن أساعدك |
Die Welt ist klein, Die Leute reden. | Open Subtitles | العالم صغير و الناس تتحدث. |
- Die Leute reden. | Open Subtitles | الناس تتحدث ماذا إذن؟ |
Die Leute reden, wissen Sie. | Open Subtitles | تعلم, الناس تتحدث |
Die Leute reden mich jetzt förmlich an. | Open Subtitles | الناس تتحدث إلىّ برسمية الآن |
- Die Leute reden. | Open Subtitles | الناس تتحدث |
Die Leute reden. | Open Subtitles | الناس تتحدث |
Süß, vielleicht. Man redet von meinen Augen. | Open Subtitles | اعني,ظريف ربما الناس تتحدث عن عيناي |
Die Menschen reden ständig über Syrien. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن (سوريا) طوال الوقت |
(Beifall) »Menschen sprechen laut und langsam mit mir. | TED | (تصفيق) الناس تتحدث بصوت مرتفع وبهدوء معي |