Ich weiß, was man von mir denkt, aber... - vielleicht bin ich etwas liberaler... | Open Subtitles | أعلم ما يظنه الناس عني أنا قد أكون متحررا قليلا |
Was man von mir denkt, ist mir derzeit recht egal. | Open Subtitles | لا يهمني كثيرًا ما يظنه الناس عني في الوقت الراهن |
Meine Immobiliengeschäfte gehen reibungsloser, wenn meine Vorstrafen nicht die erste Sache ist, die Leute über mich erfahren. | Open Subtitles | معاملاتي العقارية سار بشكل أكثر رتابة عندما لم يكن سجلي الجنائي الشيء الأول الذي عرفه الناس عني |
Was immer die Leute über mich sagen, und was immer ich tue, | Open Subtitles | مهما قال الناس عني... . ... او مهما فعلت انا |
Wenn die Menschen von mir wissen würden, Tess, dann wäre ich ein lebendes Denkmal. | Open Subtitles | إذا عرف الناس عني ,تس قد أكون تمثالاً حياً |
Ich ich möchte nicht mehr, die Menschen von mir wegstoßen. | Open Subtitles | ولا اريد ان استمر بابعاد الناس عني |
In meinem Leben war mir bisher egal, was man von mir denkt, aber mir ist wichtig, was du denkst. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتي غير مبال بم يفكر الناس عني ولكنني أهتم بم تفكرين أنت عني |
Lois, es ist mir egal, wie die Leute über mich denken. | Open Subtitles | (لويس)، لا يهم ما يقوله الناس عني |
Erzähl den Menschen von mir. | Open Subtitles | إخبر الناس عني |