Dies ist der letzte Aufruf für den Pan-Am-Flug 132 nach Paris. | Open Subtitles | هذا النداء الأخير لرحلة البانام رقم 132 المتوجهة الى باريس |
Das ist der letzte Aufruf für Flug Nummer 604 nach Rom... | Open Subtitles | هذا هو النداء الأخير إلى رحلة 604 .. إلى روما |
'Letzter Aufruf für die Passagiere des Fluges 44 nach New York.' | Open Subtitles | هذا النداء الأخير للرحلة رقم 44 إلى لوس أنجيلوس .غوارديا |
Ein Anruf in die Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | أحتاج لوضع النداء إلى الولايات المتّحدة. |
Er hat ihr Notrufnachrichten auf den Pager geschickt. Ich hab' ihn gefragt, warum. | Open Subtitles | كان يتّصل بها على جهاز النداء باعثاً رسالات طارئة، سألته عن السبب |
Adam II will einer Berufung folgen und der Welt dienen. | TED | آدم الثاني يريد أن يسمع النداء ويرضي العالم. |
Das ist der letzte Aufruf für den Flug CA432 nach Teneriffa. | Open Subtitles | هذا النداء الأخير ، النداء الأخير للرحلة المتجهة الى تنريف |
Frauen haben den Aufruf bezüglich Brustkrebs gehört und sich auf den Weg zu Aufklärungskampagnen gemacht. | TED | النساء سمعن النداء بالنسبة لسرطان الثدي وتوجهن إلى حملات التوعية |
Zu meinem Glück haben viele Leute diesem Aufruf geantwortet. | TED | ولحسن حظي, الكثيرون استجابوا لهذا النداء |
Beide Lieder haben was gemeinsam: den selben Aufruf zur Feier und Einheit. | TED | لكلا الأغنيتين شئ ما مشترك: ذلك النداء المشترك للإحتفال والوحدة. |
Letzter Aufruf für den Zug nach El Paso. | Open Subtitles | النداء الأخير للمتجهين إلى لون ستار سيتحرك القطار الآن من المحطة |
Letzter Aufruf für den Zug nach El Paso. | Open Subtitles | النداء الأخير للمتجهين إلى لون ستار سيتحرك القطار الآن من المحطة |
Letzter Aufruf für drittes Rennen in Lincoln Fields. | Open Subtitles | هذا النداء الاخير للسباق في لينكلون فيلدز |
Letzter Aufruf für Riverside Park. | Open Subtitles | النداء الاخير للسباق الثالث في ريفر سايد |
Letzter Aufruf für den Miami-Zug um 12.05 Uhr ab Gleis 33. Bitte einsteigen! | Open Subtitles | هذا النداء الاخير لقطار ميامى المغادر فى الساعة 12: 05 على السكة 33 ليصعد الجميع |
Donnie Pfaster hat den Anruf getätigt, der uns hergeführt hat. | Open Subtitles | النداء دوني فاستر الموضوع إلى الشرطة التي قادتنا خارج هنا. |
Hier, verlier den Pager und du bist tot! | Open Subtitles | جهاز النداء ، مفاتيحي إذا فقدتهم فأنت ميت |
Da realisierte ich, was meine Berufung in Wahrheit ist. | Open Subtitles | عندها أدركت أن ذلك هو النداء الحقيقي لي في الحياة |
Im Namen der Bundesrepublik Deutschland... richte ich diesen Appell an alle Menschen dieser Welt. | Open Subtitles | وباسم الجمهورية الفيدرالية الألمانية أناشد بهذا النداء كل سكان العالم |
Auf Position! Letzte Aufforderung! | Open Subtitles | ،هذا هو النداء الأخير . حظٌ سعيد |
Der Rat ruft die Mitgliedstaaten auf, umgehend großzügig auf den konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappell der Vereinten Nationen für 2001 zu reagieren, in dessen Rahmen bisher nur 16 Prozent der für den festgestellten Bedarf benötigten Finanzmittel aufgebracht wurden. | UN | ويدعو المجلس الدول الأعضاء إلى الاستجابة بسخاء وبصورة عاجلة لنداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2001 والذي تم حتى الآن تلبية 16 في المائة فقط من الاحتياجات المالية المحددة في النداء. |
Wir waren immer zur Stelle, wenn das Land uns rief. | Open Subtitles | وعندما تنادينا بلدنا دائما ما نلبي النداء |
Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte. | UN | وفضــلا عن ذلك، اتخذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إجراءات للامتثال للتوصية المتبقية الذي تدعو إلى إدخال تحسينات على عملية النداء الموحد لتقديم المساعدة الإنسانية. |
16. fordert die Mitgliedstaaten auf, Beiträge zu den Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Unterstützung Somalias zu leisten, namentlich im Rahmen des konsolidierten interinstitutionellen Appells für 2002; | UN | 16 - يهيب بالدول الأعضاء أن تبادر بتقديم التبرعات إلى أنشطة الأمم المتحدة المنفذة دعما للصومال، بما في ذلك النداء الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2002؛ |
- Direktor Skinner hat mich angerufen. | Open Subtitles | ما الأمر؟ حصلت على النداء قبل حوالي 20 دقيقة |
Das ist der Ruf der Schimpansen, bevor sie abends schlafen gehen. | TED | إنه النداء الذي تفعله الشمبانزي قبل ذهابها للنوم في المساء |