Ich hab nur Mit Frauen geschlafen, in die ich verliebt war. | Open Subtitles | لم أنم الا مع النساء اللاتي أحببت |
Mit Frauen, die das wollen. | Open Subtitles | النساء اللاتي يودن أن يفعلن هذا معي. |
Ich möchte dieses Lied allen Frauen in Südafrika widmen – jenen Frauen, die sich während der Apartheit nicht entmutigen ließen. | TED | أود أن أهدي هذه لجميع النساء في جنوب أفريقيا. هؤلاء النساء اللاتي رفضنّ التضاؤل في خضم الفصل العنصري. |
Es sind die Frauen, die nicht reden, und nicht gehört werden, Frauen, die reden und bestraft werden. | TED | القيد المزدوج لنوع الجنس هو النساء اللاتي لا يتحدثن لا يُلاحَظن، والنساء اللاتي يتحدثن يُعاقبن. |
Bei Frauen mit weiterführender Ausbildung oder Hochschulabschluss ist die Teilnahme am und der Verbleib im Arbeitsmarkt wahrscheinlicher als bei ihren weniger gut ausgebildeten Geschlechtsgenossinnen. Die Beteiligungsquote für Frauen mit höherer Ausbildung am Arbeitsmarkt liegt bei 64% und übertrifft damit bei weitem die 35% für diejenigen mit Grund- oder Mittelschulabschluss. | News-Commentary | إن احتمالات دخول النساء اللاتي أتممن دراستهن الثانوية والعالية إلى سوق العمل وبقاءهن فيها أكثر ترجيحاً مقارنة بنظيراتهن الأقل تعليما. وتبلغ نسبة المشاركة في العمل بين النساء الحاصلات على تعليم أعلى من الثانوي 64%، وهو ما يتجاوز كثيراً نسبة 35% بين النساء الحاصلات على تعليم ابتدائي أو متوسط. |
Von all den Frauen, die ich traf, rührte mich Fayza aus dem Jemen am meisten. | TED | من بين كل النساء اللاتي قابلت، فايزة من اليمن كانت الأكثر تأثيرا علي |
Mit Frauen, die das wollen. | Open Subtitles | النساء اللاتي يودن أن يفعلن هذا معي. |
Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten. | TED | وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل |
Man will Frauen in meinem Alter immer entsexualisieren, das lasse ich aber nicht zu. | Open Subtitles | الناس يحاولون دائماً تجريد النساء اللاتي في مثل سني من صفتهن الجنسية. و أنا لن أسمح بهذا. |
Ihr seid die Frauen, die die Welt so erschaffen werden, wie sie sein sollte. | TED | أنتن النساء اللاتي سيبنين العالم كما ينبغي له. |
Mir schwindelt beim Gedanken an die Frauen, die mir zu Füßen liegen. | Open Subtitles | والذي يهتاج لمجرد فكرة النساء اللاتي سأواعدهن في المستقبل القريب |
Es ist wirklich noch zu früh dafür, aber es geschieht nur den Frauen, die auf der Insel | Open Subtitles | من المبكّر جدّاً الجزم بذلك، ولكن النساء اللاتي يحبلن بالجزيرة فقط يتعرّضن لذلك |
Aber genau das liegt den Frauen, die hier waren, am Herzen. | Open Subtitles | هذا ماتودّ معرفته جميع النساء اللاتي حضرنّ الليلة |