Ja, genau wie die Sonne, aber man kann sie nicht direkt ansehen. | Open Subtitles | أجل , كذلك الشمس , ولكن لا تستطيع النظر إليها مباشرة |
Sie wollen sie sich bloß ansehen. Sie haben keinen Korkenzieher. | Open Subtitles | كل ما يريدوه هو النظر إليها ثم يفتحونها ليكونو متاكدين |
Man isst Dinge, die man im lebenden Zustand nicht ansehen könnte. | Open Subtitles | وأحياناً الطعام الذى تأكلينة مصنوع من أشياء لا يمكنك حتى النظر إليها وهى حية |
Kein schöner Anblick. Es war schrecklich. | Open Subtitles | ـ لم يكن من الرائع النظر إليها ـ لقد كان مروعاً |
Und Sie werden nicht imstande sein, sie wieder anzuschauen ohne es zu wissen, genauso wie bei meinem Sohn. | Open Subtitles | ولن تستطيع أبداً النظر إليها دون أن تعرف ذلك، كما يحدث لي وأنا أنظر لابني. |
Wenn sie wirklich Davids Tochter ist, wollte ich ihr in die Augen sehen, ehe ich mich mit dir berate. | Open Subtitles | إن كانت ابنة (ديفيد) حقاً، أردت النظر إليها قبل التناقش معك. |
Und manchmal besteht das Essen aus Dingen, die man lebendig nicht mal ansehen würde. | Open Subtitles | وأحياناً الطعام الذى تأكلينة مصنوع من أشياء لا يمكنك حتى النظر إليها وهى حية |
Mr. McKay, eine Ranch, die Sie sich zu Fuss ansehen können, ist wertlos. | Open Subtitles | سيد مكاى، أيّ مزرعة التي يمكنك أَن تراها مشياً على الأقدام فقط ليس يساوي النظر إليها |
Ich habe hier ein paar Informationen, wenn Sie sich die mal ansehen möchten. | Open Subtitles | أحضرت بعض المعلومات اليوم إن أردتن النظر إليها |
Sie ist in ihrem Rahmen eingesperrt. Ich kann sie mir ansehen, wann ich will. | Open Subtitles | هي محبوسة في اللوحة, وأنا بإمكاني النظر إليها وقت ما أشاء |
Ich kann sie nicht ansehen. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب للمنزل الليلة لن أتمكن من النظر إليها |
- Oh, mein Gott. Ich konnte sie oder diesen Freund die nächsten zwei Stunden kaum ansehen. | Open Subtitles | لم أستطع النظر إليها أو لذلك الصديق لمدة ساعتين .. |
Sie haben hier keine Zukunft. Ich kann das nicht mehr mit ansehen. | Open Subtitles | لا يمكنني النظر إليها يوميًّا ورؤية فرصتهما معدومة، لا يمكنني. |
Der Mörder hatte keine Angst, ihr in die Augen zu sehen, aber die Marquise konnte er nicht ansehen. | Open Subtitles | ليس قلقا القاتل حول تبحث لها في العين، و ولكن مع ماركيز، انه لا يمكن النظر إليها. |
Ich kann es aus verschiedenen Blickwinkeln ansehen. | TED | يمكنني النظر إليها من عدة وجهات وزوايا |
Sie hat so enge Haut. Den Anblick erträgt man kaum. | Open Subtitles | بشرتها ضيقة , أنا لا أعرف حتي كيف يمكنك النظر إليها |
Laut Schwester sind sie ein harter Anblick. | Open Subtitles | قالت الممرضة إنه من الصعب النظر إليها. |
Unsere eigenen Mütter werden den Anblick nicht ertragen können. | Open Subtitles | "وأُمهاتنا لن يتحملوا النظر إليها" |
Ich kann's nicht mal ertragen, sie anzuschauen, und jetzt schläfst sie in meinen Pyjamas und sabbert auf mein Kissen. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النظر إليها والآن هي ترتدي منامتي ولعابها يسيل على وسائدي |
Sie wissen schon -- für eine Weile hübsch anzuschauen, aber dann stirbt sie. | TED | أتعرفون -- إنه من الجميل النظر إليها لفترة , لكنها تموت . |
All die Dinge in meinem Leben, die Du nicht erträgst anzuschauen... sie sind real. | Open Subtitles | كلّ تلك الأشياء في حياتي التي لا تطيقين النظر إليها... هي حقيقيّة |
Ich muss ihr in die Augen sehen. Ist es, weil Sie Schauspielerin sind? | Open Subtitles | -وأريد النظر إليها في عينها |