ويكيبيديا

    "النفقات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ausgaben
        
    • Kosten
        
    • Spesen
        
    • Unkosten
        
    • Ausgabensenkungen
        
    • Ausgabenüberschreitungen
        
    • Spesenkonten
        
    2006 werden sich die Ausgaben voraussichtlich auf 1,899 Milliarden Dollar belaufen. UN وتصل النفقات المتوقعة خلال عام 2006 إلى 899 1 مليون دولار.
    sowie in Anbetracht dessen, dass zur Deckung der Ausgaben der Mission ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen, UN وإذ تدرك أيضا أنه من المطلوب، بغية تغطية النفقات الناشئة عن البعثة، اتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    unter Hinweis auf ihre früheren Beschlüsse dahin gehend, dass zur Deckung der Ausgaben für die Missionen ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن هذه البعثات، باتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Ich schnapp mir die Hacke, sobald jemand die Kosten mit mir teilt. Open Subtitles لقد قررت الذهاب للتنقيب إذا كان أحدكم يريد مشاركتى فى النفقات
    Wenn er flieht und ich ihn in Kentucky holen muss, zahlen Sie die Kosten. Open Subtitles لو هرب و أجبرت أن أحضاره من كنتاكي مرة أخرى سوف تتحمل النفقات
    Suche nach Spesen und Reiseabrechnungen, Leasingverträgen, alles aus Übersee. Open Subtitles فقط انظر الي النفقات الخاصة بالترحال والمعيشة اتفاقات تأجير ، اي شئ بالخارج
    Oh, ich... ich bleibe eine Nacht. Eine Nacht. Ich will ja keine großen Unkosten haben. Open Subtitles لن أمكث هنا أكثر من ليلة واحدة لأني لا أريد أن تزداد علي النفقات
    Sie ergab außerdem, dass Ausgaben nicht ordnungsgemäß den jeweiligen Projektjahren zugeordnet worden waren und Belege fehlten. UN وقد تبين المكتب أيضا وجود اختلالات في تخصيص النفقات بين سنوات المشاريع مع عدم وجود مستندات داعمة.
    Die Zahlungen erfolgen gegen Vorlage von Belegen über die Ausgaben, die im Rahmen der bewilligten Mittel getätigt wurden. UN وتدفع الأموال مقابل إيصالات تبين النفقات المتكبدة مقابل التكاليف المعتمدة.
    Die Zahlungen erfolgen gegen Vorlage von Belegen über die tatsächlichen Ausgaben, die im Rahmen der genehmigten Kosten getätigt wurden. UN وتسدد المبالغ بعد إستلام إيصالات تثبت النفقات الفعلية في إطار التكاليف المعتمدة.
    unter Hinweis auf ihre früheren Beschlüsse dahin gehend, dass zur Deckung der Ausgaben für die Missionen ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن هذه البعثات، باتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Zusätzliche Ausgaben auf Grund von Inflation und Währungsschwankungen UN النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات
    Und wir können die Art von Ausgaben, die wir heute in Blockbuster-Medikamente investieren, nicht mehr tragen. TED و لن نكون قادرين على دعم ذلك النوع من النفقات التي لدينا لصنع الأدوية الرائجة اليوم.
    Aufgrund dessen haben sich die Ausgaben über die Jahre parallel zu den Volumina entwickelt. TED وكانت النتيجة ، على مر السنين ، زيادة النفقات مع الوحدات.
    Aber wir haben noch andere Ausgaben. Open Subtitles لكن هُناك الكثير من النفقات , يا سيدة بريستون
    Verstehst du, ich hatte hohe Ausgaben. Open Subtitles تعلمين كان عندي الكثير من النفقات الثقيلة
    Es wäre gut, die Ausgaben einzuschränken. Open Subtitles أتعرفين يا حبيبتي ستكون تقليل النفقات فكرة جيدة
    Gutachter und Buchhalter - laufende Kosten beiderseits. TED الرقابة والشفافية ، و الترشيد في النفقات العامة من مصلحة الجميع
    Kosten, Produkte, Leute, Märkte. Was gibt's da sonst noch? TED تجربة كانت النفقات والمنتجات والناس وأسواق التجارة فيها ناجحة.
    Das Amt empfahl Ausgabensenkungen in Höhe von insgesamt 50,8 Millionen Dollar (siehe Abbildung 5). UN وكما يتبين في الشكل 5 أدناه، فقد أوصى مكتب خدمة الرقابة الداخلية بتخفيض النفقات بمبلغ إجماليه 50.8 مليون دولار.
    c) Überprüfung von Ausgabenüberschreitungen bei Habitat-Projekten UN (ج) استعراض النفقات الزائدة في المشاريع التابعة للموئل
    Ihr dreckigen, lügenden, geizigen Arsch-Fotzen-Deppen mit euren verfickten Spesenkonten Open Subtitles أنكم وسخين كذابين حقيرين مع الكلام الفارغ المسمى تقليص النفقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد