ويكيبيديا

    "النقاط المرجعية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kriterien
        
    • Schlüsselkriterien
        
    25. billigt die in der Ziffer 70 des Berichts des Generalsekretärs dargelegten Kriterien für die Ausstiegsstrategie der MINURCAT und betont insbesondere die folgenden: UN 25 - يؤيد النقاط المرجعية المعروضة في الفقرة 70 من تقرير الأمين العام والمتعلقة باستراتيجية انسحاب البعثة، ويشدد خصوصا على ما يلي:
    29. ersucht den Generalsekretär, den Sicherheitsrat in seinen anstehenden Berichten über die Erarbeitung eines strategischen Arbeitsplans zu unterrichten, der Richtzeitpläne zur Messung und Verfolgung von Fortschritten bei der Erfüllung der Kriterien in den Ziffern 25 und 26 mit dem Ziel ihrer Verwirklichung bis zum 15. März 2011 enthält; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلِع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية الواردة في الفقرتين 25 و 26 أعلاه بهدف تحقيقها بحلول 15 آذار/مارس 2011؛
    30. betont, dass er die Fortschritte im Hinblick auf diese Kriterien gebührend berücksichtigen wird, wenn er die mögliche Verlängerung des Mandats der MINURCAT über den 15. März 2010 hinaus prüft; UN 30 - يشدد على أنه سيراعي على النحو الواجب ما أُحرز من تقدم مقارنة بتلك النقاط المرجعية عند النظر في احتمال تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2010؛
    unter Hinweis auf die Kriterien für die Abbauphase der Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL), einschlieȣlich der Schlüsselkriterien für die Liberianische Nationalpolizei und die nationale Sicherheitsstrategie, und besorgt über die Bereiche, in denen nach wie vor nur schleppende Fortschritte erzielt werden, UN وإذ يشير إلى النقاط المرجعية لمرحلة التخفيض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بما في ذلك النقاط المرجعية الأساسية المتعلقة بالشرطة الوطنية لليبريا واستراتيجية الأمن القومي، ويلاحظ مع القلق بطء التقدم المحرز في هذين المجالين،
    unter Begrüȣung der Fortschritte bei der Erfüllung der in den Berichten des Generalsekretärs vom 12. September 2006, 9. August 2007 und 19. März 2008 festgelegten Kriterien, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إنجاز النقاط المرجعية المبينة في تقارير الأمين العام المؤرخة على التوالي 12 أيلول/سبتمبر 2006 و 9 آب/أغسطس 2007 و 19 آذار/مارس 2008،
    32. ersucht den Generalsekretär ferner, den Sicherheitsrat in seinen anstehenden Berichten über die Erarbeitung seines strategischen Arbeitsplans zu unterrichten, der Richtzeitpläne zur Messung und Verfolgung von Fortschritten bei der Erfüllung der in Ziffer 21 genannten Kriterien enthält; UN 32 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة عن التطورات المستجدة في خطة عمله الاستراتيجية الشاملة لأطر زمنية إرشادية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه؛
    28. ersucht den Generalsekretär ferner, den Sicherheitsrat in seinen anstehenden Berichten über die Erarbeitung eines strategischen Arbeitsplans zu unterrichten, der Richtzeitpläne zur Messung und Verfolgung von Fortschritten bei der Erfüllung der in Ziffer 19 genannten Kriterien enthält; UN 28 - يطلب كذلك من الأمين العام إطلاع مجلس الأمن في تقاريره القادمة على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه؛
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis vom Stand der Entwicklung von Kriterien für die Messung und Verfolgung der Fortschritte bei der Umsetzung des Mandats und der Prioritäten der UNAMA und gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass diese Arbeit in Absprache mit allen beteiligten Akteuren vollendet und das Ergebnis in den nächsten Bericht des Generalsekretärs aufgenommen wird.“ UN ”ويحيط مجلس الأمن علما بحالة سير أعمال صياغة نقاط مرجعية لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية وأولويات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ويعرب عن أمله في أن تنجز هذه الأعمال بالتشاور مع جميع العناصر الفاعلة المعنية وفي أن تدرج النقاط المرجعية في صيغتها النهائية في التقرير المقبل للأمين العام“.
    21. ersucht den Generalsekretär, die Fortschritte bei der Verwirklichung der in Anhang 1 seines Berichts vom 7. Juli 2009 genannten Kriterien weiter zu überwachen, bittet ihn, diese Kriterien beständig zu überarbeiten und zu aktualisieren und dem Sicherheitsrat Bericht zu erstatten, und bekundet seine Absicht, sie vor dem 15. Oktober 2009 eingehend zu überprüfen, unter besonderer Berücksichtigung des Fortgangs des Wahlprozesses; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد التقدم المحرز في إنجاز النقاط المرجعية المشار إليها في المرفق 1 من تقريره المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009، ويشجعه على مواصلة صقلها وتحديثها وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن، ويعرب عن اعتزامه استعراض هذه النقاط المرجعية بالكامل قبل 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، مع مراعاة التقدم المحرز في العملية الانتخابية على وجه الخصوص؛
    9. ersucht den Generalsekretär ferner, die Fortschritte bei der Erfüllung der Schlüsselkriterien weiter zu überwachen, insbesondere die Fortschritte bei den Vorbereitungen für die Wahlen 2011 und beim Aufbau der Kapazitäten der Liberianischen Nationalpolizei, und dem Sicherheitsrat regelmäȣig darüber Bericht zu erstatten; UN 9 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستمر في رصد التقدم في إنجاز النقاط المرجعية الأساسية، لا سيما التقدم المتعلق بالأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2011، والتقدم المحرز نحو بناء قدرات الشرطة الوطنية لليبريا، وأن يقدم إلى مجلس الأمن تقارير منتظمة عن ذلك التقدم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد