Falls Armut und Gewalt nicht eingedämmt werden, werden die Spannungen überall in Lateinamerika zwangsläufig steigen. Die Region steht wahrhaftig an einem Scheideweg: Das Jahr 2006 könnte sehr wohl darüber entscheiden, ob sie in die traurigen Tage ihrer chaotischen Vergangenheit zurückfällt oder zu neuer Reife findet, um – unter freiheitlichen und demokratischen Bedingungen – ihren eigenen Weg hin zu Wachstum und Stabilität einzuschlagen. | News-Commentary | وإذا لم تتحسن الظروف التي تؤدي إلى الفقر والعنف في كافة أنحاء أميركا اللاتينية فمن المحتم أن يتصاعد التوتر. فلقد وصلت المنطقة حقاً إلى مفترق طرق: ولسوف يقرر العام 2006 ما إذا كانت المنطقة سوف ترتد إلى ذلك الماضي المؤسف الأليم الذي سادته الفوضى، أو تعمل على إيجاد النضج اللازم للاستفادة من تجارب الماضي في تحقيق النمو والاستقرار في ظل ظروف تسودها الحرية والديمقراطية. |