Prison Break Season 04 Episode 12 "Selfless" | Open Subtitles | "ترجمة الحلقة الثانية عشر من "الهروب من السجن" بعنوان "ناكر الذات |
Später in diesem Jahr half mir ein Aktivist aus China zu fliehen und als Flüchtling in die Vereinigten Staaten zu kommen. | TED | بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ |
'Letztendlich entkommt niemand dem Tod. | Open Subtitles | لأن وفي النهاية لا يمكن لأحد الهروب من الموت |
Eine Flucht vor Gesprächen ist von Bedeutung, weil sie unsere Fähigkeit für Selbstreflexion gefährden kann. | TED | إذن الهروب من محادثة يمكن أن يكون ذا أهمية لأنه يمكن أن يكون حل وسط لقدرتنا على التأمل الذاتي. |
Die United States Police Force schlägt, wie eine Armee, ihr Lager an der Küste auf und macht so jegliche Flucht aus LA unmöglich. | Open Subtitles | شرطة الولايات المتحدة قامت بعمل جيش يتواجد على حدود هذه المدينة حتى يكون من المستحيل الهروب من لوس انجلوس |
Ich entkam Freunden, Beliebtheit und sämtlichen Partys, die in einem 12-Meilen-Radius geschmissen wurden. | Open Subtitles | تمكنت من الهروب من الشعبية بين الأصدقاء وكل حفلة في نصف قطر 12 ميل |
Schwache nehmen den Starken die Begeisterung, die sie hatten, Verlorene hindern Erwählte, aus dem Sumpf zu entrinnen, Verdammte lassen Erleuchtete uns nicht nach vorne bringen. | TED | الضعيف يجعل الأمر صعبًا لكي يبقى القوي ملهماً، مثل المفقود الذي يمنع الذي وجده من الهروب من الوحوش، ومثل المتدهور الذي يمنع المستنير من السمو بنا إلى أعلى. |
Ich meine aus dem Gefängnis ausbrechen und auf der Flucht sein ... und die Gefahr und die Furcht ... und der der Adrenalinstoß, das alles. | Open Subtitles | أنا أعنى الهروب من السجن وأصبحت هارب وخطير الخوف والاسراع كل هذا |
Ich hab die Nase voll davon, vor Gläubigern wegzulaufen. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك لكن أُصبحُت متعبا لقد سئمت من الهروب من الدائنين |
Mittelerde steht kurz vor der Vernichtung. Keiner kann dem entgehen. | Open Subtitles | الأرض الوسطى' تقف على حافة' الدمار لا أحد يمكنه الهروب من هذا |
Es tut mir so unheimlich leid, mein Kind, aber dem kann nicht entkommen oder ausgewichen werden. | Open Subtitles | انا آسف حقاً يا صغيرتي لكن لا يمكن الهروب من الامر او تجنبه |
- Break Subs zur 4. Staffel Nur für euch! | Open Subtitles | (أليكسندر ماهون) (الهروب من السجن)) الموسم الرابع |
Bisher bei Prison Break ... | Open Subtitles | سابقا في الهروب من السجن |
Nein, die Ratten versuchten, vor etwas zu fliehen. | Open Subtitles | لا، أعتقد تلك الجرذان قتلت يحاول الهروب من الشيء. |
Mein Herr, jemand versuchte, durch das Stargate zu fliehen. | Open Subtitles | أيها اللورد , شخص ما يحاول الهروب من خلال أستارجيت |
Aber wenn diese Frau glaubt, dass sie, wenn sie einem Observationsteam entkommt, zurück zu Mütterchen Russland kann, | Open Subtitles | لكن إن ظنت هذه المرأة أن الهروب من فريق مراقبة واحد ،يؤدي بها الي بلادها روسيا فهي ضعيفة مثلك |
Ich konnte nicht zulassen, dass der Pilz aus dem Labor entkommt. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح الفطر الهروب من المختبر. |
Eine Flucht vor der Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit. | Open Subtitles | الهروب من اليأس والقنوط ، والا مستقبل. |
Ich bringe dir die goßartige Flucht aus der Milchkanne bei. | Open Subtitles | سأقوم أنا بتعليمكِ خدعة الهروب من علبة الحليب الضخمة |
Oder meiner Familie, weil sie den Mördern entkam? | Open Subtitles | عائلتي , مباركتك من الهروب من محاولة الأغتيال ؟ |
dass du deinem Schicksal niemals entrinnen könntest. | Open Subtitles | أنك لن تستطيع أبدا الهروب من قدرك |
Ich meine aus dem Gefängnis ausbrechen und auf der Flucht sein... und die Gefahr und die Furcht und der der Adrenalinstoß, das alles. | Open Subtitles | أنا أعنى الهروب من السجن وأصبحت هارب وخطير الخوف والاسراع كل هذا |
Aber ich habe das Rückgrat, nicht vor Verpflichtungen wegzulaufen. | Open Subtitles | لاكن لكي اكون العمود الفقري ليس علي الهروب من مسؤلياتي |
Wenn Sie dem entgehen wollen, lesen Sie Buddha, lesen Sie Jesus, Marcus Aurelius. | TED | لذلك، إذا رغبتم في الهروب من هذا، عليكم قراءة "بوذا" و"ايسوع"، و"ماركوس آوريليوس". |
Du weißt, du kannst dem Tod nicht entkommen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه لا يمكنك الهروب من الموت |
Als er versuchte zu entkommen... aus diesen Straßen... aus diesen kleinen Seitenstraßen, zwischen den vielen Gebäuden... | Open Subtitles | حين حاول الهروب من هذه الشوارع إلى الشوارع الجانبية الصغيرة بين المبانى |
Mir geht das zu schnell. Wie wollen Sie aus dem Waschraum kommen? | Open Subtitles | انت تأخذنى فى الكلام بسرعة كيف يمكنك الهروب من غرف الاغتسال؟ |