ويكيبيديا

    "الهوية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Identität
        
    • Ausweis
        
    • ID
        
    • Identifikation
        
    • Identitätskrise
        
    • Ausweise
        
    • identifizieren
        
    • Identitätsdokumenten
        
    • Abstand
        
    • Identitätsdokumente
        
    • identifiziert
        
    • ausweisen
        
    • Identitätsdiebstahl
        
    • Identifikationsmaßnahmen
        
    • Identifizierung
        
    Das Leben erfordert eine universale Welt, jedoch glauben wir an die Sicherheit einer lokalen Identität. TED الحياة تستلزم وجود عالم كوني، ومع ذلك، فإننا نعتقد في أمن وجود الهوية المحلية.
    Ich möchte Sie warnen. Diese Art von Identität fordert sehr viel mehr von uns, als wenn wir uns nicht darum kümmerten. TED والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً.
    Identität selbst sollte kein selbstgefälliges Etikett sein oder eine Goldmedaille, sondern eine Revolution. TED الهوية نفسها يجب أن لاتكون وسمًا متعجرفًا أو ميدالية ذهبية بل ثورة.
    Alle menschlichen Personen müssen einen Ausweis vorzeigen, bevor sie durch die Sicherheitsschleusen dürfen. Open Subtitles كل المُوظفين البشريين يستعدون لتقديم الهوية قبل العُبور على فاحص الأمن الضوئي
    Mr. Mok, auch wenn Sie jeder kennt, so muss ich trotzdem um Ihren Ausweis bitten. Open Subtitles سيد موك ، الكل يعرفك أنت السيد موك على أية حال بطاقة الهوية رجاء
    Identität, Familienbeziehungen und Geburtenregistrierung UN الهوية والعلاقات الأسرية وتسجيل المواليد
    Identität, Familienbeziehungen und Geburtenregistrierung UN الهوية والعلاقات الأسرية وتسجيل المواليد
    Identität, Familienbeziehungen und Geburtenregistrierung UN الهوية والعلاقات الأسرية وتسجيل المواليد
    Identität, Familienbeziehungen und Geburtenregistrierung UN الهوية والعلاقات الأسرية وتسجيل المواليد
    Wir wissen auch nicht, wie sie sich fühlen in Hinblick auf Wiedererkennung und Identität. TED ونحن أيضا لا نعرف كيف يشعرون حول التعرف و الهوية.
    Ihre Identität bestimmt Ihre Position in der Gesellschaft, egal, wo Sie leben. TED الهوية تحدد مكانتك في المجتمع اينما كنت
    Wenn Sie mich fragen, sage ich: Ich hasse diese Frage der Identität. TED لذا اذا سألتني سوف اقول اني اكره السؤال عن الهوية
    Kreditkarte und ein gefälschter Ausweis. Ich will einen Baccardi und einen Typen. Open Subtitles حصلت على بطاقة ائتمانية مزيفة الهوية , احتاج مشروب و شاب
    Von der Regierung ausgestellter Ausweis, Papierkram, Studentenvisum. Alles, was du brauchst. Open Subtitles الهوية الحكومية و أوراق العمل وتأشيرة الدراسة، كل ما تحتاجينه
    Für manche Menschen ist dieser Ausweis eine Lizenz zum Autofahren, oder zum Kauf von Alkohol, aber für mich war es meine Lizenz zu leben und Würde zu empfinden. TED لبعض الناس، الهوية الشخصية هي للقيادة أو حتى للحصول على كحول، بالنسبة لي، كانت رخصتي للحياة، لأشعر بالتبجيل.
    Abby soll eine ID erarbeiten. Ich fürchte feldwebel Rafael bleibt bei dir. Open Subtitles لدي عمل في الهوية مع آبي، أخشى أن يكون الرقيب رافاييل لك وحدك
    Er könnte uns bei der Identifikation helfen. Der kommt mir sehr bekannt vor. Open Subtitles حسناً، يمكن أن يساعد في تحديد الهوية يبدو مألوفاً جداً
    Die Identitätskrise europäischer Universitäten News-Commentary الجامعات الأوروبية وأزمة الهوية
    Er nahm die Ausweise von allen und begann, Fragen zu stellen. TED أخذ بطاقات الهوية من الجميع ثم بدأ يطرح عليهم الأسئلة
    Aber natürlich bringt uns nicht nur äußerer Druck dazu, uns als Überlebender zu identifizieren. TED بالطبع أحياناً ليست الضغوط الخارجية التي تدفعنا لتبني الهوية الناجية
    Auf Ersuchen eines anderen Vertragsstaats überprüft ein Vertragsstaat in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht innerhalb eines angemessenen Zeitraums die Rechtmäßigkeit und Gültigkeit von Reise- oder Identitätsdokumenten, die tatsächlich oder angeblich in seinem Namen ausgestellt wurden und die mutmaßlich für den Menschenhandel benutzt werden. UN تبادر الدولة الطرف، بناء على طلب دولة طرف أخرى، إلى التحقق، وفقا لقانونها الداخلي، وفي غضون فترة زمنية معقولة، من شرعية وصلاحية وثائق السفر أو الهوية التي أُصدرت أو يُزعم أنها أصدرت باسمها ويُشتبه في أنها تُستعمل في الاتجار بالأشخاص.
    4. fordert Israel auf, davon Abstand zu nehmen, den syrischen Staatsbürgern im besetzten syrischen Golan die israelische Staatsbürgerschaft und israelische Personalausweise aufzuzwingen, und von Unterdrückungsmaßnahmen gegen die Bevölkerung des besetzten syrischen Golan abzulassen; UN 4 - تطلب إلى إسرائيل أن تكف عن فرض الجنسية الإسرائيلية وبطاقات الهوية الإسرائيلية على المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل، وعن التدابير القمعية التي تتخذها ضد سكان الجولان السوري المحتل؛
    b) das Erkennen und Entdecken gefälschter Reise- oder Identitätsdokumente; UN (ب) التعرُّف على وثائق السفر أو الهوية المزورة وكشفها؛
    Sollte deine Muschi jemals festgenommen werden und sie müsste in irgendeiner Art identifiziert werden könnte ich das locker machen. Open Subtitles تعلمين, لو فرجك أُعتقل, لا سمح الله وتوجب تحديد الهوية من ضمن لائحة سأحدده على الفور
    Es wäre gut, wenn du dich an die Decknamen erinnern würdest, die du auf den ausweisen sahst. Open Subtitles سيكون رائعاً لو أمكنك تذكر الأسماء المستعارة لبطاقات الهوية تلك
    Ein kleines Sicherheitsprogramm, was ich schrieb, um vor Identitätsdiebstahl zu schützen. Open Subtitles برنامج امني صغير وضعته للحماية ضد سارقي الهوية
    Der Sicherheitsrat bittet daher den Premierminister und die von ihm geführte Regierung der nationalen Aussöhnung, sofort alle erforderlichen Schritte zur gleichzeitigen Durchführung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms und der Identifikationsmaßnahmen zu unternehmen. UN ”ويدعو مجلس الأمن لذلك رئيس الوزراء وحكومة المصالحة الوطنية التي يقودها إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، على الفور، لتنفيذ عمليتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتحديد الهوية في آن معا.
    In Wirklichkeit ist dieser Abdruck jedoch immer noch nicht gut genug, um eine Identifizierung durchzuführen. TED لكن الحقيقة أن ماتزال تلك البصمة غير كافية لكي نتعرف عن الهوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد