ويكيبيديا

    "الواحد الذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der
        
    • die
        
    der einzige Kerl, der etwas davon versteht, der Einzige, der behilflich sein könnte, sitzt auf der Ersatzbank, weil Sie ihn disqualifizierten. Open Subtitles الرجل الواحد الذي يعرف حول هذه الأشياء الرجل الواحد الذي يمكن أن يساعد يسخن المقعد لأنك أخرجته من اللعبة.
    41 Personen, die im Grunde nicht wirklich krank waren, zahlten für einen Rentner, der an einer unheilbaren Erkrankung litt. TED 41 كانوا غير مرضى مما يعني أن الإنفاق كان على الشخص الواحد الذي يعاني من مرض عضال
    der Gott Abrahams, der Allmächtige. Open Subtitles إله إبراهيم .. الله الواحد الذي ليس لقوته حدود
    - Nur die 2. Aber eines kannst du kontrollieren: Wer ist deine Zielperson? Open Subtitles الشيء الواحد الذي بامكانك ان تسيطر عليه، مع ذلك ما هية علامتك
    Sie wird in Bälde der ganzen Welt auf den Lippen liegen. Open Subtitles و الواحد الذي سَيُعلّقُ على شفاهِ العالمِ قريباً.
    Im Abfluss. der andere steckte in der Wand. Open Subtitles في فخِّ البالوعةَ الواحد الذي ضَربَ بينيوايس اوي في الحائطِ.
    der Mann, der uns den Bericht zuspielte. Open Subtitles ذلك الرجل الذي سرّبنا التقرير. الواحد الذي سوعدنا.
    Und wie gut kennst du diesen Seth, der den Wagen gefahren hat? Open Subtitles كيف عرفت هذا الولد سيث الواحد الذي كان يقود ؟
    Sie haben es gemeldet, und es gibt keine Verbindung zu der Tat. Open Subtitles ماعدا هم الواحد الذي دعاه في، وليس هناك دليل مطلقا لربطهم إلى الجريمة.
    Willkommen, Frodo aus dem Auenland, der du das Auge sahst. Open Subtitles 'مرحبا بك يا 'فرودو 'الذي من 'المقاطعة الواحد الذي رأى العين
    Ich habe Sie am Leben gelassen, in der Hoffnung, dass Sie gewinnen. Open Subtitles أنا الواحد الذي أبقيك على قيد الحياة. صلاة التي أنت تربح بطريقة ما.
    - Das Problem ist, dass Sie mit der einzig wichtigen Person noch nicht darüber gesprochen haben. Open Subtitles المشكلة، السّيد فوجن، ذلك إلى الشخص الواحد الذي يهمّ، أنت ما قلت أيّ شئ.
    Ja, das war cool. Den hat er aus der Schere und dem Kassettenrekorder gemacht. Open Subtitles أوه , صصحيح , الواحد الذي صنعه من المقصات ومسجل للشرائط
    Aber ich bin derjenige, der ihm in den Arsch kriechen muss. Open Subtitles لكن أَنا الواحد الذي لي للمَصّ إليه، لَيسَ أنت.
    Aber nicht vor einem, der seit tausend Jahren tot ist. Open Subtitles لكن ليس من الواحد الذي كان ميتا مت ألف سنة
    Man erkennt sofort die, die in der Wildnis gefangen wurden. Open Subtitles أنت دائماً تستطيع أن تخبر الواحد الذي أسير في البيداء
    Du hast Angst, den zu verlieren, der dich als einziger versteht. Open Subtitles وأنت تقلق بأنك لربما نفخته مع الرجل الواحد الذي حقا يعمل
    Erinnern Sie sich an die Gesellschafterin von Abigail, als sie eine alte Dame war? Open Subtitles تتذكر ذلك الرفيق؛ الواحد الذي أبيجيل كانت متى كانت سيدة عجوزة؟
    die Hexe, die du flach gelegt hast, ist vielleicht hintere uns her. Open Subtitles الساحرة أنت bedded، فقط يَحْدثُ لِكي يَكُونَ الواحد الذي على إلينا.
    Domingo dachte, dass du die Ratte warst, die ihn verpfiffen hatte. Open Subtitles دومنجو إعتقد بأنّك كنت الواحد الذي فرّ عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد