ويكيبيديا

    "الوحيدة التي يمكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Der einzige
        
    Der einzige Job, den Sie bekommen konnten, war die Arbeit mit jugendlichen Straftätern. Open Subtitles الوظيفة الوحيدة التي يمكن أن تحصل عليها أن تعمل مع الأحداث المنحرفين.
    Der einzige Weg, dies zu entwerfen oder zu konstruieren, ist mit Hilfe einer auf Analysis basierenden Definition der Form. TED والآن ، فإن الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نصمم ذلك، أو ربما بناءه، هي باستخدام حساب التفاضل والتكامل لتعريف الشكل.
    Der einzige Weg, wie man es machen kann. Open Subtitles تلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن ننهي بها الأمر
    Schau, ich habe da drüber nachgedacht, und Der einzige Weg, es wieder gutzumachen, ist, ich organisiere euch eine neue Hochzeit. Open Subtitles انظري، لقد فكرت بذلك والطريقة الوحيدة التي يمكن ان اعوض بها هي باعطائك حفل زواج جديد
    Und die eine Kraft, die sie vereinigen kann, Der einzige, dessen krankes Gehirn die Kräfte des Bösen zügeln kann: Open Subtitles و القوة الوحيدة التي يمكن أن توحدهم الوحيد الذي يشوه العبقرية يمكن أن يسخر هذه القوات من الشر
    Der einzige Weg sie zusammenzuhalten war mit diesem Gummi. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن أن أربطهم سوية كانت بهذه الربطة الثنائية
    "Die Ehe ist Der einzige Krieg, in dem man mit dem Feind schlafen darf." Open Subtitles الزواج هي الحرب الوحيدة التي يمكن أن ينام فيها المرء مع عدوه.
    Sie haben eine Kluft zwischen meinem Sohn und seiner Frau verursacht, obwohl Der einzige Weg, ihr Leid zu ertragen, ist, es gemeinsam zu tragen. Open Subtitles لقد أنشأت خلافاً بين إبني وزوجتهِ في حين الطريقة الوحيدة التي يمكن تصورها لتحمل حزنهم هي إذا واجهوا الأمر معاً
    Der einzige Weg, wie ein Überträger in diesen Raum kommen kann, ist durch diese Tür. Open Subtitles أصغِ, الطريقة الوحيدة التي يمكن فيها لحامل مرض أن يدخل هذه الغرفة هي عبر تلكَ الباب
    Der einzige Weg, jemandes Fantasien wirklich zu verstehen, ist, darin zu leben. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نفهم بها خيال شخص ما هي منزله.
    Gluecklicherweise hatte ich und habe weiterhin ein absolut wunderbares Team von Kollegen und Kollaborateuren in meinem eigenen Team und das ist Der einzige Weg wie diese Arbeit wirklich funktionieren kann. TED لحسن الحظ، كان وما زال لدي فريق رائع للغاية من الزملاء والمتعاونين في فريق العمل وهذه هي الطريقى الوحيدة التي يمكن لهذا العمل أن يحدث.
    Der einzige Rat, den ich euch geben kann, meine Söhne, ist zu prüfen, wer ihr als Mann seid. Open Subtitles "النصيحة الوحيدة التي يمكن أن أعطيها لكم يا أبناء هي أن تختبروا من أنتم كـ رجال"
    Ja, weil Der einzige Weg, wie Mardon das Wetter kontrollieren kann der ist, wenn er den natürlichen Elektronenfluss der Atmosphäre anzapfen kann und wenn wir diesen Fluss wegnehmen, klarer Himmel. Open Subtitles نعم، لأن الطريقة الوحيدة التي يمكن Mardon - التحكم في الطقس... - [الهاتف تهتز]
    Der einzige Weg, dass Megan das wissen kann, ist der, dass Alice Morgan es ihr erzählt hat. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكن لـ(ميجان) أن تعرف بها، هي أن تكون (أليس مورجان) قد أخبرتها
    Multilaterale Unterstützung für Investitionen in die Infrastruktur ist nicht Der einzige Weg, wie sich der Welthandel im Rahmen der derzeitigen geldpolitischen Regelungen wiederbeleben lässt. Wie die letzten sieben Jahrzehnte deutlich gezeigt haben, würde die Reduzierung von Zöllen und anderen Handelsbarrieren ebenfalls helfen – vor allen in der Landwirtschaft und im Dienstleistungssektor, so wie es die Doha-Runde vorsieht. News-Commentary الحق أن الدعم المتعدد الأطراف للاستثمار في البنية الأساسية ليس الطريقة الوحيدة التي يمكن بها إحياء التجارة العالمية في ظل الترتيبات النقدية الحالية. فكما تجلى بوضوح في العقود السبعة الأخيرة، من المفيد أيضاً خفض الحواجز الجمركية وغير الجمركية ــ وفي المقام الأول من الأهمية في قطاعات مثل الزراعة والخدمات، كما تصورت جولة الدوحة.
    Der einzige Vorteil des Referendums ist, dass die Bürger Taiwans erstmals an den Diskussionen um die nationale Verteidigung und die Beziehungen zu Festlandchina aktiv teilnehmen konnten. Allen Bürgern stand es frei, sich an einer von zehn Fernsehdebatten zu beteiligen und mit Regierungsvertretern zu diskutieren. News-Commentary إن الفائدة الوحيدة التي يمكن اكتسابها من العريضة التي أصدرها الرئيس تشين هي الطلب من المواطنين التايوانيين، وللمرة الأولى، بأن يشاركوا في مناقشة مواضيع متعلقة بالدفاع الوطني، والعلاقات عبر المضيق. أصبح باستطاعة أي مواطنبالمشاركة في واحد من عشرة نقاشات تبث على شاشات التلفاز الوطنية، يجادل فبها مسؤولين حكوميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد