ويكيبيديا

    "الوحيدتين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einzigen
        
    Die einzigen beiden Länder, die dem Vertrag nicht zustimmten - und jetzt gibt es nur noch eines. Australien hatte eine Wahl. TED الدولتين الوحيدتين اللتين لم توافقا والآن هناك واحدة فقط. كان هناك انتخاب في أستراليا
    "Sehkraft und Gehör waren die beiden einzigen Sinne, die diese menschliche Masse noch wie zwei Funken belebten, Open Subtitles كان النظر والسمع الحاستين الوحيدتين اللتين تلعبان دور الشعلة في تنشيط هذه المادة الإنسانية
    Die Korolev und die 0dyssey sind unsere einzigen Schiffe in der Galaxie. Open Subtitles "كوروليف" و "الأوديسي" السفينتين الوحيدتين لدينا في المجرة
    Ausser sie wollen das ihre einzigen Enkelinen wie minderjährige Pornostars fotografiert werden und die ganze Palm Beach Gemeinde sie sehen kann. Open Subtitles إلا ان كنتي تريدين حفيدتيك الوحيدتين أن يتصورا كنجمتي دعاره صغيرتين أمام مجتمع "بالم بيتش" بأكمله
    Wir waren die einzigen weiblichen Ingenieure bei Gen-1. Open Subtitles كنا المرأتين المهندستين الوحيدتين في "جين-1".
    Charles und ich waren nicht die einzigen Hypnoseopfer von Dr. Orwell. Open Subtitles أنا و"تشارلز" لسنا الضحيتين الوحيدتين لتنويم الدكتورة "أورويل" المغناطيسي.
    EN: Es ist erstaunlich. Ich erhalte so viele Anrufe von Journalisten, die mir sagen: "Ethan, scheinbar sind die einzigen Themen, bei denen sich in den USA politisch etwas bewegt, eine Reform der Marihuana- und der Homo-Ehe-Gesetze. TED ذلك مثير للإنتباه. أتلقى إتصالات من صحفيين يقولون لي "إيثان، يبدو أن القضيتين الوحيدتين اللتان تتقدمان سياسياً في أمريكا حالياً هما إصلاح قانون الماريجوانا وزواج المثليين
    - Wir waren die einzigen Singles dort. Open Subtitles -كنا الوحيدتين العازبتين بالحفل
    Und die zwei einzigen Probleme, die ich in meinem Leben hatte, waren, dass Open Subtitles والمشكلتين الوحيدتين التي كنت أخوضهما في حياتي كانتا إنفصال (إيلينا) عني..
    Harvey, du weißt doch, die einzigen Male, dass du abends hier warst, Open Subtitles (هارفي), أتعلم المرّتين الوحيدتين التي كنتَ بها هنا بالليل
    Du sitzt bei den einzigen Frauen in einem Land so groß wie Texas, die einem Mann zeigen, dass du nur ok aussiehst. Open Subtitles تجلسين بجوار المرأتين الوحيدتين بدولة بحجم (تكساس) التي تذكّر الرجل أنكِ حقاً جيدة المظهر فحسب
    Sie und Eleanor waren die einzigen, die wussten, dass ich hinter ihrem Team stand. Open Subtitles كانت هي و(إيليانور) الوحيدتين اللتين تعرفان أنني وراء فريقكما
    Nein, Phoebe und ich waren dort die einzigen. Open Subtitles لا، أنا و ( فيبي ) كنّا الوحيدتين هناك
    - OK, aber dann sind wir die einzigen. Open Subtitles -حسناً، ولكن سنكون الوحيدتين
    In jedem dieser Länder – z. B. in Israel und Pakistan, derzeit die einzigen Atomstaaten in der Region – herrscht beträchtlicher innenpolitischer Druck, sich die Macht- und Prestigevorteile zu sichern, die angeblich mit dem Besitz von Atomwaffen einhergehen. Dieser Druck verstärkt sich, wenn man den Eindruck hat, dass Rivalen und Nachbarn irgendeinen strategischen Vorteil hätten. News-Commentary ورغم أن أياً من هذه النتائج ليست مؤكدة، إلا أنها تظل محتملة. فهناك قدر كبير من الضغوط الداخلية في كل من هذه البلدان ـ كما كانت الحال في إسرائيل وباكستان، الدولتين الوحيدتين اللتين تمتلكان السلاح النووي في المنطقة حتى الآن ـ لتأمين الفوائد المفترضة المترتبة على اكتساب القوة والهيبة نتيجة لامتلاك السلاح النووي. وتتضخم هذه الضغوط حين يتميز المنافسون والجيران بأي نوع من السبق الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد