ويكيبيديا

    "الوحيد الّذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Einzige
        
    • die einzige
        
    der Einzige Geist, der aus reiner Liebe hervorgegangen ist. Open Subtitles .الشبح الوحيد الّذي سيخرج بفعل الحبِّ الخالص
    Es ist der Einzige Ort, an dem ich je wieder glücklich sein könnte. Open Subtitles إنّهُ المكانُ الوحيد الّذي لديّ فيه أمل أن أكون سعيدًا مجدّدًا
    IHR SEID der Einzige, DER AUSSER MIR DIE GABE MEINES SOHNES SIEHT. Open Subtitles أنتَ الوحيد الّذي يرى إمكانية إبني بالإضافة لي.
    die einzige Ritze hier, in die ich keine Dichtungsmasse fülle. Open Subtitles الشّيء الوحيد الّذي لم أضع غراءً عليه هو سروالي.
    Die dumme PIN ist die einzige Sache, die uns am Leben hält. Wir haben etwas, was sie denken, dass sie brauchen. Open Subtitles رمز القفل ذاك، هو الشيء الوحيد الّذي يبقينا على قيد الحياة . لدينا شيء، يعتقدون أنّهم بحاجته
    Ihr seid nicht der Einzige, der sich anschickt, über Mittelerde zu wachen. Open Subtitles لستَ الحارس الوحيد الّذي يسهر على أمن الأرض الوسطى
    der Einzige Mann, den ich in den Mund nehme. Open Subtitles هذا هو الرّجلُ الوحيد الّذي أضعهُ في فمّي.
    der Einzige Ort, an die uns diese Beziehung führt, ist die Notaufnahme. Open Subtitles حسنأً، أأنتِ جادّة، المكان الوحيد الّذي تسيرُ إليه هذه العلاقة هي الطّوارئ.
    Er ist nur der Einzige Mann, der nicht glaubte, dass ein verkehrter Penis ein Dealbreaker ist. Open Subtitles إنّه الرّجل الوحيد الّذي لم يكترث بأنّي كنتُ رجلاً.
    der Einzige Grund, wieso ich mit Ihnen rede, ist dieser, dass meine Tochter vermisst wird. Open Subtitles أترى، السّبب الوحيد الّذي يجعلني أتحدّث معك هو أنّ إبنتي مفقوده
    Bin ich der Einzige, der hier eine Verbindung fühlt? Open Subtitles هل أنا الوحيد الّذي يشعر بـ وجود جاذبيّة بيننا؟
    der Einzige, der hier aus dem Rahmen fällt, sind Sie. Open Subtitles الشّيء الوحيد الّذي تخطّى الحدود هنا هو أنت
    Aber wenn du mir nicht sagst, warum du mir das angetan hast, bin ich nicht der Einzige von uns, der ins Gefängnis geht. Open Subtitles ، لكن، إن لم تخبرني سبب فعلتكِ هذه بي . فلن أكون الوحيد الّذي سيذهب للسجن
    Und für das Protokoll, du bist nicht der Einzige, dessen Familie hierbei gewachsen ist. Open Subtitles وللمعلوميّة أنت لست الوحيد الّذي سيحظى بعائلة أكثر من هذه الصفقة
    Du bist nicht der Einzige, der versucht, sich selbst zu vergeben. Vielleicht werden wir das eines Tages schaffen. Open Subtitles لعلمك، لست الوحيد الّذي يحاول مسامحةنفسه،لربّماندركذلكيومًا ما..
    Er sagte mir, was ich tun müsse, um dich ruhig zu halten oder Doyle wäre nicht der Einzige Mann, der Frau und Tochter verliert. Open Subtitles قال أنّ عليّ أنّ أفعل ما يتعيّن عليّ لإبقائكَ صامتاً. أو لن يكون (دويل) هو الرجل الوحيد الّذي فقد أبنته و زوجته.
    Du bist nicht der Einzige mit einem Geheimnis. Open Subtitles أنتَ لستَ الوحيد الّذي لديه سرّ.
    Und bisher, sind Sie die einzige Person, die weiß, wer er war. Open Subtitles و حتى الآن، أنت الوحيد الّذي يعرف من يكون
    Anders als das, die einzige Person, die das Opfer getroffen hat, schläft in meinem Haus. Open Subtitles ، غير ذلك الشخص الوحيد الّذي يبدو . بأنّه التقى الضحيّة، ينام بمنزليّ
    Du warst die einzige andere Person, die die Kombination zu meinem Safe hatte. Open Subtitles كنتي الشخص الوحيد الّذي يعرف الرمز السريّ لخزنتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد