Ich scheine nicht der einzige in deiner Truppe zu sein, der Fragen hat. | Open Subtitles | حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك |
Ladys, ich kann nicht der einzige sein, der so etwas anhat. | Open Subtitles | يافتيات , لا أستطيع أن أكون الوحيد من يرتدي هذا |
Sie waren der einzige, der in jener Nacht tatsächlich auf Patrouille waren. | Open Subtitles | كنت الرجل الوحيد من كان فعلًا بتلك الدورية في الليلة المشهودة |
- Meine Frau hatte recht. Es gab drei große Katastrophen. Sie blieben als einziger unverletzt. | Open Subtitles | لقد كنت الناجى الوحيد من ثلاث كوارث كبرى و لم يصيبك اى اذى |
der einzige Weg ist das Tal in Richtung Osten. | Open Subtitles | المخرج الوحيد من هنا هو هذا الوادى الذى يقود للشرق |
Das einzige Mitglied des Teams, das noch am Leben ist. | Open Subtitles | انه الناجي الوحيد من هذا الفريق |
Ich war 48 Jahre alt, als ich als erster Fremder daran teilnam, der einzige, der es bis zum Ende geschafft hat. | TED | وفي عمر يناهز الـ:48 كنت الشخص الوحيد من خارج هذه البلد يشارك في الحدث الشخص الوحيد الذي وصل إلى النهاية |
Dennoch bist du der einzige unter den Freunden meines Bruders... der ihm kein Hochzeitsgeschenk gegeben hat. | Open Subtitles | حتى الآن أنت الوحيد من أصدقاء أخي الذي لم يعطيه هدية الزواج |
der einzige aus den alten Tagen, der noch arbeitet, ist der Senator. | Open Subtitles | الشخص الوحيد من الايام الخوالى الذي لازال يعمل هو عضو مجلس الشيوخ |
Aber ich bin wohl der einzige, der sie erzählen kann. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنا الوحيد من يستطيع أن يقول خلاله. |
Gudger Larkin ist der einzige Läufer, der eine saubere Übergabe geschafft hat! | Open Subtitles | تغير عجيب يا أصدقائى جودجر لاركن من جودولفين هو الوحيد من ضمن المتسابقين الذى مر بسلام |
der einzige, der die Richtung kennt, sind Sie. | Open Subtitles | ولكن الوحيد من بيننا الذي يعرف احداثيات هذا الطريق ومتطلباته هو أنت. |
Wieso ist Morgan der einzige Earp, der immer nur Scheiße im Kopf hat? | Open Subtitles | ما هو ؟ كيف أصبح مورجان الوحيد من آل إيرب الملئ بالهراء ؟ |
Sie sind der einzige, der uns hier rausholen kann. | Open Subtitles | أنت الوحيد من يستطيع إبعادنا عن هذا المكان. |
Swaffer, dies ist der einzige Überlebende der Schiffskatastrophe. | Open Subtitles | سوافر، لديك الناجي الوحيد من كارثة الخليج الشرقي |
Sherlock hat mir mit zehn einen Brief geschickt, in dem stand, dass ich als einziger der ganzen Besetzung den Yorkshire-Akzent wirklich rübergebracht habe. | Open Subtitles | كتب لي شارلوك برسالة عندما كان في العاشرة أنا الوحيد من بين كل المقدمين لدي لكنة يوركشاير الأصلية |
Ich habe als einziger Weißer die Schlacht am Little Bighorn überlebt, | Open Subtitles | "وأنا الناجي الأبيض الوحيد من معركة "ليتل بيج هورن |
Ich habe als einziger Zugang dazu. | Open Subtitles | أنا الوحيد من يحقّ له الولوج إليها. |
der einzige Weg hinein ist durch das Haupttor. | Open Subtitles | ولكن الطريق الوحيد من خلال الباب الأمامى |
Sie sind das einzige Mitglied des Experten-Komitees. | Open Subtitles | انت العضو الوحيد من لجنة الشريط الأزرق *تعني رجال سابقين ذوي خبرة * |