Ich habe gar nichts gesehen. Ich wollte gerade raus, da kam plötzlich jemand von hinten. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً، حاولتُ الخروج خلسة من الباب الخلفي، وإذا بأحدٍ يباغتني من الوراء. |
Der Ärger ist, dass man immer nach hinten sehen muss. | Open Subtitles | المشكلة هي أن عليك مواصلة النظر إلى الوراء |
Wir spielen mit 10 Mann. Ich geh vor, du deckst hinten links. | Open Subtitles | سنلاعب 10 لاعبين ساتقدم للأمام وغطى انت الوراء |
Jede dieser Figuren kann auch rückwärts laufen und vorwärts in der Schiene und sich hinter zwei angrenzenden Schienen verstecken. | TED | كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين. |
In den täglichen Nachrichten scheint die Welt statt vorwärts rückwärts zu gehen. | TED | شاهد الأخبار كل يوم وستلاحظ أن العالم يسير إلى الوراء وليس إلى الأمام. |
Ich wollte, wir könnten einfach zurück und uns noch mal kennenlernen. | Open Subtitles | أتمنى أن نعود إلى الوراء ونقابل بعضنا البعض مرةً أخرى |
Setz dich mit mir nach hinten. Dann zeig ich dir was. | Open Subtitles | تعال معي لنركب في الوراء سأدعك تفعل أشياء معي |
Also, was machen wir jetzt, Leute, wollen wir uns'n bisschen amüsieren? Okay, auf dieser Etage. Es ist der zweite Raum von hinten aus gesehen. | Open Subtitles | نذهب لنستمتع؟ حسناً، في هذا الطابق الغرفة الثانية من الوراء |
Ich würde gerne ein renovierungsbedürftiges Haus von 1967 kaufen, mit starken Querbalken und einem zusätzlichen Raum, hinten raus. | Open Subtitles | انا في المحل من أجل علية من 1967 مع معزز قوي و غرفة إضافية في الوراء حسنا المحل صغير |
Warum fällst nicht du mit dem Stuhl nach hinten? | Open Subtitles | لمَ لا تكون أنت من يسقط من الكرسي إلى الوراء ؟ |
Bringen Sie alles nach hinten. | Open Subtitles | خذوا كل على ما يمكنك واذهبوا إلى الوراء. |
Und du verhältst dich wie ein Narr, wenn du es wagst, zu glauben, dass ich nichts von deinen kleinen Freunden da hinten wüsste. | Open Subtitles | وإنّك مغفل لو تجاسرت على الظن بأنّي لن أعلم بوجود صديقيك في الوراء. |
Wir sehen, dass er einen Schritt nach hinten macht, er versucht aufrecht zu bleiben, schaut auf den Punkt wo er hin fällt. | TED | ما نلاحظ هو أنه تراجع خطوات إلى الوراء -- وهو يحاول أن يحافظ على توازنه وهو يحاول النظر إلى المكان أين يعتقد انه سيسقط |
Harlem nun, in gewisser Weise erklärt und denkt über sich selbst in diesem Teil des Jahrhunderts, sowohl rückwärts und vorwärts schauend. | TED | هارلم الآن ، يعتبر نوع من الشرح و التفكير في حد ذاته في هذا الجزء من هذا القرن، بالنظر في كل من الوراء و الأمام. |
Du vergisst die Möglichkeit, dass der Mann rückwärts lief und die Leiche schleppte. | Open Subtitles | ان الرجل كان يسير إلى الوراء ، ساحباً الجثة خلفه |
Ich bewege mich rückwärts in die ewige Nacht hinein, die Zweck und Taten,... ..Leidenschaft und Willen verschlingt. | Open Subtitles | الانتقال الى الوراء في ليلة أبدية، أنه يستهلك الهدف والفعل، كل العاطفة والإرادة. |
In Träumen stehen Zahlen oft auf dem Kopf oder rückwärts. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان في الأحلام، تظهر الأرقام رأساً على عقب وإلى الوراء |
Vorsicht jetzt, ich geh rückwärts... | Open Subtitles | نحن لن نصطدم بالتغوّط , أرجع إلى الوراء الآن. |
Da gibt es jetzt kein zurück mehr, egal was Ihr glaubt. | Open Subtitles | ليس هناك عودة الى الوراء الآن بغض النظر عن معتقداتك |
Als wir das Projekt begannen, schauten wir zurück in der Geschichte, um zu verstehen was früher hier war. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
Und wenn Sie zurückschauen auf die Vorhersagen von George Orwell bezüglich Überwachung, stellt sich heraus, dass George Orwell ein Optimist war. | TED | وإذا نظرت إلى الوراء الى التوقعات على المراقبة من قبل جورج أورويل، يتضح أن جورج أورويل كان متفائلا. |
Nun, wir haben herausgefunden, dass, je weiter man in die Vergangenheit schaut, das Universum heißer und heißer wird, dichter und dichter, einfacher und einfacher. | TED | حسناً، وجدنا بالنظر إلى الوراء في الزمن، الكون كان أكثر و أكثر سخونة، أكثر وأكثر كثافة، وأكثر وأكثر بساطة. |
Heute Nacht, Claire Dunphy, werden wir die Uhr zurückdrehen, zu einer einfacheren Zeit. | Open Subtitles | الليله، يا كلير دونفي نحن نعيد الزمن الى الوراء إلى أبسط وقت |
Und wenn ich heute auf die Zeit vor 30 Jahren zurückblicke, war es damals etwas naiv, daran zu glauben, dass ich das schaffen würde, aber ich hatte den Willen dazu. | TED | وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن انني استطيع ,لكنني اردت ذلك. |