Unsere DNA zwingt uns, uns unserem genetischen Stamm anzuschließen. | Open Subtitles | فإنّ حمضنا النووي يلح علينا . الترابط مع قبيلتنا الوراثيّة |
Wenn ich eine Probe hätte, die ich nicht vollständig aufschlüsseln könnte, denkst du, du könntest die genetischen Marker für mich isolieren? | Open Subtitles | لو أن لديّ عيّنة بصمة وراثيّة لا يمكنني تحليلها بشكل كامل أفَتحسبين أن بوسعك فصل المحددات الوراثيّة لأجلي؟ |
Das schränkt es ein auf eine von einem dutzend genetischen Störungen, bei denen jede mehr als eine Woche zum Nachweisen braucht. | Open Subtitles | وحيثُ أننا استبعدنا الإنتان والسموم... فهذا يضيّق البحث إلى دزينةٍ من الأمراض الوراثيّة... وكلّ منها يحتاج أكثر من أسبوعٍ لتأكيده |
Wir kombinieren die genetische Information von allen drei... in diesen 15 genetisch manipulierten Superspinnen. | Open Subtitles | ودمج المعلومات الوراثيّة من الفصائل الثلاثة في هذه العناكب الخمس عشرة الخارقة والمصمّمة جينياً |
Wir kombinieren die genetische Information von allen drei... in diesen 15 genetisch manipulierten Superspinnen. | Open Subtitles | ودمج المعلومات الوراثيّة من الفصائل الثلاثة في هذه العنكب الخمس عشرة الخارقة والمصمّمة جينياً |
Wie alle unserer Art wurde er im Labor gezüchtet,... indem genetisches Material eines bestimmten Spenders verwendet wurde. | Open Subtitles | و كسائر جنسنا، استولد في مختبر باستخدام المادّة الوراثيّة لمتبرّعٍ معيّن. |
Wessen genetisches Material wurde für diesen Abkömmling verwendet? | Open Subtitles | لمَن تعود المادّة الوراثيّة التي استخدمناها لخلق هذه السلالة؟ |
genetische Mutation. Die Evolution des menschlichen Erbguts. | Open Subtitles | التحوّل الجينيّ، إنّه تطوُّر مجموعة العوامل الوراثيّة البشريّة. |
Das beste genetische Material, was die Menschheit zu bieten hat. | Open Subtitles | المادّة الوراثيّة الأجود التي يمكن أن تقدّمها البشريّة. |
Auf Krypton war die genetische Vorlage eines jeden Ungeborenen in einem Bürgerregister codiert. | Open Subtitles | في (كريبتون) ، كانت البصمة الوراثيّة لكلمولوديُنتظرميلاده... تُحفظ مرمّزةً في سجلّ المواطنين |