Schönheiten des Süden, Farmerstöchter aus dem mittleren Westen. | Open Subtitles | كان عندهم حسناوت من الجنوب وبنات المزارعين من الوسط الغربي |
Du hast tolle Ergebnisse im mittleren Westen erzielt. | Open Subtitles | وأرقامك كانت مرتفعة جداً في الوسط الغربي من البلاد وهذا شيء رائع |
Es toben Tornados im mittleren Westen, und ich beobachte gerne arme Schlucker, wie sie versuchen, ihre wenigen Habseligkeitung zu retten. | Open Subtitles | , هناك أعصار في الوسط الغربي أحب أن أشاهد الناس الفقراء يكافحون لأنقاذ ما لديهم من القليل |
Der Nachschub aus dem mittleren Westen hätte es schwer hierherzukommen, oder so was. | Open Subtitles | الإمدادات القادمة من الوسط الغربي تجد صعوبة في الوصول إلى هنا |
Nächstes Jahr um diese Zeit, regieren wir den gesamten gottverdamten mittleren Westen. | Open Subtitles | بنفس هذا الوقت مِن العام القادم فسأحكم منطقة الوسط الغربي |
Am Morgen, als wir für den Vatertag zurückfliegen wollten, wurde wegen eines Sturms im mittleren Westen unser Flug gestrichen. | Open Subtitles | في الصباح الذي كنا سوف نعود فيه ليوم الاب عاصفة في الوسط الغربي الغت رحلتنا |
Weit weg davon, im mittleren Westen der USA, hatte ich das Glück, Somali-Amerikaner zu treffen, die sich gegen die Bestrebungen von al-Shabaab stellten, kleinere Gruppen junger Menschen aus Minneapolis zu rekrutieren, um sich an solchen Gräueltaten wie Westgate zu beteiligen. | TED | في مكان بعيد في الوسط الغربي الأمريكي، كان لي شرف مقابلة صوماليين يحملون الجنسية الأمريكية والذين يقومون بجهود مضادة لمجموعة الشباب في تجنيد عدد من صغار السن من مدينتهم مينيبوليس ليقوموا بأعمال وحشية مثل حادثة "ويست جيت". |
und die Lehrer im mittleren Westen und anderen Landesteilen außerhalb der Technologieregionen wissen mit diesen Kindern nichts anzufangen. | TED | والمعلمين في منطقة الوسط الغربي , ومناطق أخرى في الدولة , عندما تبتعد عن هذه المناطق التِكنولوجية , المدرسون لا يعلمون ماذا يفعلون مع هؤلاء الأطفال . |
Wenn wir da nichts finden, prüfen wir den mittleren Westen und Kanada. | Open Subtitles | وإن لم نخرج بشيء، فسنتحقق من الوسط الغربي و(كندا) |
Apropos Nordpol: Am 29. Dezember trieb derselbe Sturm, der die Überschwemmungen im mittleren Westen Amerikas verursachte, auch die Temperaturen am Nordpol nach oben, um 50 Grad Fahrenheit höher als normal, und verursachte damit mitten in der langen, dunklen Winterpolarnacht das Auftauen des Nordpols. | TED | للحديث عن القطب الشمالي، في 29 ديسمبر/كانون الأول الماضي، فالعاصفة نفسها التي تسببت في الفياضانات التاريخية في الوسط الغربي الامريكي، رفعت درجات الحرارة في القطب الشمالي 50 درجة فهرنهايت أكثر دفئاً من الطبيعي مسببةً في ذوبان جليد القطب الشمالي في منتصف ليل قطبي شتوي طويل حالك. |
Reynolds Popularität steigt im mittleren Westen wobei noch Besuche in Indianapolis, Detroit und Flint, Michigan, noch in dieser Woche anstehen. | Open Subtitles | شعبيّة (رينولدز) تواصل ارتفعاها في الوسط الغربي (مع ظهور مبرمج في (انديانالوليس)، ولاية (ديترويت (و آخر في (فلينت بولاية (ميتشغان) لاحقا هذا الأسبوع |
Reynolds Popularität steigt im mittleren Westen wobei noch Besuche in Indianapolis, Detroit und Flint, Michigan, noch in dieser Woche anstehen. | Open Subtitles | شعبية (رينولدز) ، تواصل ارتفاعها في الوسط الغربي كما ظهر في استطلاعات في (انديابوليس) و (ديترويت) ، و (فلينت ميتشغان) في نهاية الأسبوع |
Als Amerika sich in den 1980ern während der Reagan Regierung wandelte, von der verarbeitenden Industriewirtschaft des mittleren Westen zu der kalifornischen Silicon Valley-Wirtschaft, da war es das Ende Amerikas. | TED | في الثمانينات، عندما مرت أميركا في عهد الرئيس ريجان، بمرحلة تنقلية من الحزام الاقتصادي في الوسط الغربي (اقتصاد زراعي وحيواني) إلى اقتصاد وادي السيليكون في كالفورنيا (اقتصاد قائم على الصناعات التقنية)، كانت هذه نهاية لأميركا. |