Sie fanden heraus, dieser blaue Link auf einem grauen Hintergrund würde richtig gut wirken, was den Kontrast anging, und Menschen würden das sehen können. | TED | لقد اكتشفوا أن هذه الوصلة الزرقاء على خلفية رمادية ستعمل بشكل جيد من حيث التباين، وسيكون الناس قادرين على رؤيتها. |
HuffPo hat einen Link auf ihrer Startseite und Dwight Garner hat darüber getwittert und sagt, dass er halb durch ist und ihn noch nicht hasst. | Open Subtitles | هابو لديهم الوصلة في صفحتهم الرئيسة ودوايت غارنر غرّد حول هذا الموضوع، قائلا انه في المنتصف و لا يكره ذلك حتى الان. |
Die telepathische Verbindung zum Meister steht noch nicht! Na und? | Open Subtitles | إنها أقل من 48 ساعةِ الوصلة التخاطرية مَع السيدِ لن تستمر |
Das dünne Telefonkabel ist die einzige Verbindung zur Welt der Lebenden. | Open Subtitles | كان السلك الهاتفي الوصلة الوحيدة الى أرض المعيشة |
Die von ihr entwickelte Schnittstelle ist voller Fehler. | Open Subtitles | في الحقيقة، الوصلة صممت مليئة بالعيوب |
In einer anerkennenswerten Leistung konnte die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am 7. Februar 2003 die neu gestaltete Schnittstelle zu ihren wichtigsten Datenbanken, UNBISNET, zur Nutzung freigeben; UNBISNET ist jetzt leistungsstärker, und die Suche gestaltet sich leichter. | UN | 228 - وكان من بين المنجزات الجديرة بالذكر لمكتبة داغ همرشولد إعادة تصميم الوصلة البينية إلى قواعد البيانات الرئيسية فيها، والتي دُشنت في 7 شباط/فبراير 2003، وهي نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية، التي أصبحت الآن أكثر قوة وأيسر على البحث. |
Du musst die Weiche für mich umstellen, wir müssen ins nächste Nebengleis fahren. | Open Subtitles | أريدك أن تعيد الوصلة حتّى نتمكّن من التقدّم إلى السكّة التالية |
Sieben verschiedene Leute schicken mir den selben Link. | Open Subtitles | سبعة وأربعون شخصاً أرسلوا لي نفس الوصلة |
Seine Armprothese wird gesteuert von myoelektrischen Sensoren über eine drahtlose Verbindung, also habe ich den Link geklont und sie umprogrammiert damit sie sich mit jedem Handy verbindet, dass sie passieren. | Open Subtitles | تتحكّم المجسّات الكهربيّة في ذراعه الصّناعيّة عن طريق وصلة لاسلكيّة، لهذا فقد استنسختُ الوصلة وأعدتُ برمجتها لأحاول عمل اقترانٍ جبريّ مع كلّ هاتفٍ خلويّ يمرّان بجانبه. |
Ich habe begonnen, ihn in den Link zu laden. | Open Subtitles | بدأت ارسلها إلى الوصلة |
Oh, und ich habe den Link zwischen Donnellys Computer und Ihrem Ohrstecker gehackt. | Open Subtitles | ولقد اخترقتُ الوصلة بين حاسوب (دونلي) وبين سماعة الأذن خاصّتكِ. |
Sobald ich die Verbindung hergestellt habe, kann ich S11 rausschwimmen lassen, und die Techniker auf der Jacht können den Pfeil platzieren. | Open Subtitles | ،وحينما أتمكن من التحكم به .. فسيمكنني الإبحار به إلى المياة المفتوحة، ورجالنا .. على اليخت سيتمكنون من إصلاح الوصلة .. |
Es war die Verbindung zwischen Pedal und Vergaser. | Open Subtitles | انها الوصلة من الدواسة للسيارة |
Wir haben endlich die Verbindung stabilisiert. | Open Subtitles | تمكنّا أخيراً من جعل الوصلة تستقر. |
Diese biomechanische Schnittstelle von Ihnen... | Open Subtitles | -هذه الوصلة البيو - آليّة ... |
Wir müssen die Weiche stellen, wenn ihr weiterfahrt. | Open Subtitles | يجب أن نعيد الوصلة إن أردتَ البقاء على المسار |
Stellt die Weiche um. | Open Subtitles | أعد الوصلة. |