Das FBI ist sehr beunruhigt wegen dieser Todesfälle. | Open Subtitles | إنّ مكتب التحقيقات الفدرالي ْ قلقة جداً بخصوص هذه الوفيّات |
Gouverneur, all diese Todesfälle stehen im Zusammenhang. | Open Subtitles | أيها الحاكم, كل هذه الوفيّات غير مترابطة. |
Die Verräterin Tris Prior muss sofort den Ken ausgeliefert werden oder es werden täglich weitere von uns sterben. | Open Subtitles | تريس براير) الخائنة يجب) أن تسلّموها للمثقّفين. أو كل يوم ستزداد الوفيّات. |
Holt einen Leichenbeschauer und jeden Officer im Radius von 20 Meilen her. | Open Subtitles | أحضر محقّق الوفيّات وكلّ ضابط ضمن نطاق 20 ميلاً إلى هنا خلال ساعة |
Du kommst gerade richtig. Der Gerichtsmediziner kann's kaum abwarten, die Leiche fortzuschaffen. | Open Subtitles | وصلتَ في الوقت الملائم، ضابط الوفيّات متلهّف لنقل الجثّة |
Würden Sie mir zustimmen, dass wenn es Radioaktiviät war, wir nun eine schnell steigende Todesrate hätten? | Open Subtitles | هل توافقوني الرأي في إنّه لو كان الإشعاع هو السبب فإنّ معدل الوفيّات كان ليرتفع بسرعة الآن ؟ |
Laut dieser Karte variiert die Rate an Todesfällen durch Speiseröhrenkrebs in China je nach Provinz um das 400-Fache. | Open Subtitles | فسرطان المري، على سبيل المثال، بحسب خريطة السرطان هذه، كان تباين معدّلات الوفيّات 400 ضعف |
Wir müssen die landesweiten Datenbanken überprüfen, ob es mehr derartige Todesfälle gab. | Open Subtitles | من أجل أن نرى ما إذا كان هناك نفس الوفيّات |
Wie viele nachgewiesene Todesfälle durch Prostatakrebs gab es 1958 in ganz Japan? | Open Subtitles | في كامل أمّة اليابان عام 1958، كم كان عدد الوفيّات المبَرهنة بواسطة التشريح |
Sehen wir uns die Zahl der Todesfälle durch Herzinfarkte und Schlaganfälle vor der Okkupation an. | Open Subtitles | و نحن نرى نسبة الوفيّات في النرويج، في المرحلة السابقة لهذه الفترة، الناجمة عن مرض و نوبات القلب. |
650.000 Forscher katalogisierten alle Todesfälle durch bestimmte Krebsarten in den Jahren 1973 bis '75. | Open Subtitles | صنّف 650,000 باحث أنماط الوفيّات التي نجمت عن أنواع متعددة من السرطان |
Dies ist die Zahl der Todesfälle durch Herz- und Krebserkrankungen in diesen Ländern. | Open Subtitles | و هذا هو رقم الوفيّات الناجمة عن مرض القلب والسرطان في نفس هذه البلدان. |
Liefert sofort Tris Prior aus oder es werden täglich weitere von uns sterben. | Open Subtitles | أو كل يوم ستزداد الوفيّات. |
Liefert sofort Tris Prior aus oder es werden täglich weitere von uns sterben. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس براير. أو كل يوم ستزداد الوفيّات. |
Wir warten noch auf den Leichenbeschauer, um die Leiche bewegen zu können. | Open Subtitles | لا نزال ننتظر محقق الوفيّات لينقل الجثّة |
Die DNS Berichte vom Leichenbeschauer deuten auf mehrere Täter hin. | Open Subtitles | تشير تقارير الحمض النوويّ من مكتب محقّق الوفيّات إلى جناة متعدّدين |
- Keine Waffe im Raum. Der Gerichtsmediziner kann meinen unbeschnittenen Schwanz lutschen, wenn er das nicht als Mord einstuft. | Open Subtitles | بالضبط، بوسع محقق الوفيّات أن يلعق قضيبي غير المختون... |
Aber der Gerichtsmediziner fand Spuren von DNA an den Mädchen, die nicht Boyd's war. | Open Subtitles | لكنّ محقّق الوفيّات وجد أثر حمض نوويّ لا يعود إلى (بويد) على الفتيات |
Die haben mir meine Todesrate gezeigt. | Open Subtitles | لقد أخبروني بمعدّل الوفيّات لديّ |
Ihnen ist bewusst, Agent Dammers, wir können keine Verbindung zu den Todesfällen nachweisen. | Open Subtitles | أنت تعرف , أيها العميل دامرز ... . نحن ليس لدينا أي دليل يربطه بأيّ من الوفيّات |