Hast du gemerkt, dass ich nur dann glücklich bin, wenn ich Baseball spiele, als Teil eines Teams? | Open Subtitles | هل علمتي أن هذا هو الوقت الوحيد الذي قضيته منذ خمسة سنوات عندما ألعب الكرة وعندما أكون جزء من الفريق؟ |
Was kann es nützen, wenn ich dir sage, dass ich nur Angst habe, wenn ich denke, dir könnte etwas zustoßen? | Open Subtitles | ما الهدف الذي أقصده بإخبارك بأن الوقت الوحيد الذي أكون فيه مذنب و أناني أيضاً يكون عنما أفكر في الخطر حولك. |
Ich habe 20 Angestellte, die aussagen, dass ich nur zum Pinkeln aus der Küche gehe oder wenn ich einen Gast anbrülle. | Open Subtitles | لديّ طاقم مكوّن من عشرين شخصاً و الذين سيخبرونك بأنّ الوقت الوحيد الذي أغادر فيه المطبخ هو للذهاب إلى الحمام |
die einzige Zeit, zu der man so billige Drinks sieht, ist während der Happy Hour. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي ترى فيه مشروبات بهذا الرخص، في ساعة السعيدة بنهاية الليل. ولكنالوقتكان.. |
Das ist so ziemlich die einzige Zeit, in der ich hier allein bin. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي أحصل فية على هذا المكان لوحدي |
Zeit für mich allein habe ich nur auf der Fahrt zur Arbeit und zurück. | Open Subtitles | ـ عندما أدرك أن لا أحد سيراها ـ الوقت الوحيد الذي أحضى به لنفسي هو عندما أذهب أو آتي من العمل |
Weil Leute wie ich nur dann Beachtung finden, wenn wir haufenweise andere Menschen töten. | Open Subtitles | لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس |
Zum Nachdenken komme ich nur auf dem Büroklo. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه هو عندما أتبرّز وأنا في المكتب |
Das tat ich nur während Ihrer Beziehung mit Nikita. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي كنت أتسائل عن ذلك الأمر... -كان أثناء علاقتك مع (نيكيتا ) |
Das ist die einzige Zeit, in der Sie die Oberhand haben...wenn Sie schläft, aber das tut Sie fast nie. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي بإمكانكِ النيل منها فيه، وهيَّ لا تنام أبداً |
Das ist die einzige Zeit, in der es sich so anfühlt, als wär's allein meins. 20 Minuten entfernt! | Open Subtitles | ـ إنّه الوقت الوحيد الذي أحسّ أنّه كلّه ليّ ـ بعيد بـ20 دقيقة |
Im Labor ist soviel liegen geblieben, während ich weg war. Nachts ist die einzige Zeit, wo ich wirklich was wegschaffen kann. | Open Subtitles | تراكم العمل في المختبر أثناء غيابي، والليل هو الوقت الوحيد الذي أستطيع إنجاز أيّ شيء فيه |
Ich feiere die ganze Woche lang Halloween, sieben Tage. Es ist die einzige Zeit, in der ich ganz ich selbst sein kann. | Open Subtitles | أنا أحتفل بالأيام السبعة كاملة، هو الوقت الوحيد الذي يمكنني أن أكون على طبيعتي فيه |
die einzige Zeit, die gereist ist waren anderthalb Stunden meines Lebens - die Toilette hinunter. | Open Subtitles | صندوق بريد للسفر عبر الزمن الوقت الوحيد الذي سافر |