ويكيبيديا

    "الوقت لكي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zeit für
        
    • Zeit zum
        
    • Zeit zu
        
    • der Zeit
        
    Dachte mir, es wird Zeit für was Eigenes. Es ist nicht viel. Ein kleiner Anfang. Open Subtitles فكرت انه الوقت لكي املك شيئا خاصا بي, ليس كثيرا, ولكن كبدايه.
    Vor dem Empfang beim Sultan haben wir noch Zeit für einen Spaziergang. Open Subtitles لدينا الوقت لكي نتجول قبل المقابلة الرسمية مع السلطان.
    Dann ist es Zeit für mich zu gehen. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن هذا يعني أنه الوقت لكي أذهب
    Ein bisschen kürzer ist er auch. Dann habt ihr mehr Zeit zum Trinken. Open Subtitles انه سيكون أقصر قليلا , و بذلك سيكون لديكم المزيد من الوقت لكي تحتسوا الشراب بعدها
    Wir haben keine Zeit zum Streiten. Open Subtitles سوف يقوم بأنتحال شخصيته و أيضاً ليس لدينا الوقت لكي نتنقاش بشأن ذلك
    den ich rufen konnte, wenn es wirklich schlimm wurde und ich sagte ihm, es sei jetzt Zeit, zu kommen und mich abzuholen. TED و كنت اناديه عندما تسوء الامور بحق، و كنت اقول انه الوقت لكي تأتي و تنتشلني.
    Es ist jetzt an der Zeit, in unseren eigenen Gemeinschaften zu handeln, wo wir lokal denken und lokal handeln. TED الآن هو الوقت لكي نعمل على مجتمعاتنا حيث نفكر محليا ونعمل محليا.
    Deunan, es ist Zeit für uns Menschen, uns zurückzuziehen. Open Subtitles دونان , لقد حان الوقت لكي نُزيح الجنس البشري من الطريق
    Ja, es ist an der Zeit für die alte Tussie, ihre Tanzschuhe an den Nagel zu hängen, es ist Zeit, dass ich zurücktrete, entspannt und ein wenig gute Zeit mit meinem Dickie verbringe. Open Subtitles حان الوقت لكي تنزع هذه القشرة القديمة حذاء الرّقص، وقت التسلية، الاسترخاء،
    Aber jetzt ist die Zeit für uns alle, nach vorne zu schauen. Open Subtitles لكن حان الوقت لكي نتطلع جميعاً للأمام ليس للخلف
    Aber ich habe keine Zeit für Spielchen mit dir. Mach ein Foto mit mir. Open Subtitles لكنني ليس لدي الوقت لكي أعبث معكَ إلتقط صورة لنا
    Es ist Zeit für mich, mich weiterzuentwickeln und Verantwortung für mein Leben zu übernehmen. Open Subtitles حان الوقت لكي أرتقي للمناسبة و أتحمل مسئولية حياتي
    Es ist Zeit für eine zivilisierende Mission, die aus der Gesellschaft selbst kommen und die Menschen zusammenbringen wird. Diese Mission muss auch Ausdruck einer neuen Politik sein, die nicht die Unterschiedlichkeiten betont, sondern dabei hilft ein neues Gefühl dafür zu schaffen, wer „wir" sind. News-Commentary لقد حان الوقت لكي يتمخض المجتمع ذاته عن مهمة حضارية تثقيفية ترمي إلى جمع الناس والتوفيق بينهم. وهذه المهمة لابد وأن تعبر أيضاً عن توجهات سياسية جديدة لا تؤكد على الاختلافات، بل تساعد على صياغة حس جديد حول هويتنا الحقيقية.
    Zeit für dich, Schön, dich kennenzulernen Open Subtitles حان الوقت لكي تتعرّف على الفرح
    Sorry, ich habe keine Zeit zum aufräumen. Open Subtitles متأسف, لم يكن لدي الوقت لكي أقوم بالترتيب
    Und jetzt wird's Zeit zum Fischen. Open Subtitles الآن أعتقد أنة الوقت لكي تذهب وتصطاد
    Das blinde Streben nach guter Governance bildete zu lange den Leitfaden der Entwicklungsbemühungen. Es ist an der Zeit zu erkennen, was wirklich funktioniert – und sich von Strategien zu verabschieden, die keinen Erfolg brachten. News-Commentary من الواضح أن السعي الأعمى وراء الحكم الرشيد كان ينفرد بتوجيه جهود التنمية لفترة طويلة للغاية. والآن حان الوقت لكي نعترف بالسبل الكفيلة بتحقيق النجاح ــ ونتجاهل كل ما عدا ذلك.
    Und wo... woher nimmt er sich die Zeit zu schreiben, wenn er doch seinen beschissenen Mopp pflegen muss. Open Subtitles ومن أين له الوقت لكي يكتب بينما يسرح مسمحة الشعر اللعينة تلك؟
    Es kann nicht leicht gewesen sein, die ganze Zeit zu lügen, um dich und andere zu schützen. Open Subtitles لا يعقل أن يكون الأمر بهذه السهولة، أن تكذبي طيلة الوقت. لكي تحمين نفسك، وتحمين الآخرين.
    Und ich war selber schon Mutter eines kleinen Jungen, als ich mir sagte, es sei jetzt an der Zeit, er müsste unbedingt mit uns sprechen. TED ومن ثم غدوت أُماً لطفل ومن ثم قررت انه قد حان الوقت لكي يخبرنا المزيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد