Was hätte Viktor tun können, um Elisabeth zu retten? | Open Subtitles | نقطه جيده اذاً ماذا سيفعل فيكتور لينقذ اليزابيث ؟ |
Opfer Nummer 4 war Elisabeth Stride. - Ja, das trifft auf mich zu. | Open Subtitles | كل حروفنا الاولي تطابق الضحيه الرابعه اليزابيث سترايد |
'Maria, 'auch Elisabeth, deine Verwandte, 'hat noch in ihrem Alter einen Sohn empfangen. | Open Subtitles | ـ يا مريم .. هوذا اليزابيث نسيبتك هي ايضا حبلى بابن في شيخوختها |
- Johannes? Aber, Elisabeth, in deiner Verwandtschaft gibt es niemanden, der diesen Namen trägt. | Open Subtitles | ـ لكن يا اليزابيث ليس احد في عشيرتك تسمى بهذا الاسم |
Und mit Elisabeths immer aggressiver Werdens, muss ich Unterstützung anhäufen. | Open Subtitles | وبما ان اليزابيث اصبحت عدوانيه فاني احتاج لدعم كبير |
Erinnert ihr euch an die vier Leute, die in Elizabeths altes Apartment eingezogen sind? Ratet mal, was die machen. | Open Subtitles | الذين انتقلوا الى شقه اليزابيث القديمه , توقعوا ماذا يعملون ؟ |
Elisabeth ist auch schwanger geworden. Und das, obwohl sie schon so alt ist. | Open Subtitles | ـ مريم ـ اليزابيث رزقت بطفل حتى في شيخوختها |
Und dann holen wir uns Eis, ja? Elisabeth, was war das, was du so gerne haben wolltest? Von Darcy und Gaby? | Open Subtitles | ثم سنذهب لنشترى آيس كريم اليزابيث ما هو الذى كنت تطلبنه منى ؟ |
Elisabeth Fisher. | Open Subtitles | التي جعلتك تبحث عنها منذ عده سنوات؟ اليزابيث فيشر؟ |
Und Andrew hat es bis jetzt noch nicht geschafft, Elisabeth aufzuspüren. | Open Subtitles | وأندرو لم يحدد مكان اليزابيث بعد اذا الآن وبعد أن تأكدت انها والدتك |
Als ich deinen Vater traf, war er noch mit Elisabeth zusammen. | Open Subtitles | لقد تعرفت على والدك وهو مازال مع اليزابيث |
Aber ein paar Jahre später, als ich hörte, dass Elisabeth gestorben sei, auch wenn ich jetzt weiß, dass das nicht der Fall war, da kam ich zurück. | Open Subtitles | في خجل لكن بعد عدة سنوات عندما علمت أن اليزابيث ماتت |
Königin Elisabeth will eine Festung in Frankreich, eine Verbindung mit einem kraftvollen Edelmann mit einem berühmten Namen. | Open Subtitles | الملكه اليزابيث تريد شيء قوي في فرنسا حلف مع سيد نبيل وقوي وباسم مشهور |
Nachdem was mir erzählt worden ist, gibt es keine schönere Königin, gnädig und klug, so wie Elisabeth. | Open Subtitles | كما اخبروني بأنه لا يوجد ملكه اكثر جمالاً كريمه وحكيمه كما اليزابيث |
Nun, ich habe weder gesagt, mich Elisabeth genähert zu haben, noch werde ich besondere Geschäfte mit ihr machen. | Open Subtitles | حسنآ,لم اطلب من اليزابيث ان تتقرب مني ولم ارد ان اعقد معها اتفاقات على وجه الخصوص |
Doch Elisabeth ist in ihrer Herrschaft noch neu und muss vor denjenigen Staatsstreichen schützen, die einen einsamen weiblichen Monarchen verurteilen möchten. | Open Subtitles | ولكن اليزابيث حديثة العهد ويجب حمايتها من هؤلاء الذين يرغبون في ادانة الملكه الوحيده |
Was können wir wirklich tun oder sagen, um Elisabeth davon zu überzeugen, dass ich keine Bedrohung bin? | Open Subtitles | مالذي بأمكاننا فعله؟ او قوله لنقنع اليزابيث بأني لست تهديد؟ |
Du hast dich von Elisabeth abgewandt, der Chance ein König zu sein, für mich. | Open Subtitles | لقد أضعت فرصة زواجك من اليزابيث وفرصة ان تكون ملك من اجلي |
Elisabeth baut einen protestantischen Feldzug, um Schottland einzunehmen, Frankreich könnten die Nächsten sein. | Open Subtitles | اليزابيث تنشيء حمله بروتستانيه لتستولي على أسكتلندا لربما تكون فرنسا على قائمتها تالياً |
Du könntest England beherrschen an Elisabeths Seite. | Open Subtitles | بامكانك ان تحكم انكلترا الى جانب اليزابيث |
Lady Elizabeths Mutter, Anne Boleyn... war auch Lutheranerin und Reformatorin. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا |
- Elizabeth, wenn es nach mir ginge... - Es geht nach Ihnen. | Open Subtitles | اليزابيث ، لو كان الأمر لي و الأمر متروك لك بالفعل |