Also ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. | TED | حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها |
Man macht den Fernseher an und am nächsten Tag geht es von vorne los. | Open Subtitles | تُفتح التلفزيونَ. تطفئ كل شئ اخر. تَنْهضُ اليوم التالي و تَبْدأُ مرة أخرى. |
Ich habe am nächsten Tag in der New York Post nachgeschaut. | Open Subtitles | هم بالتأكيد يمكن أن. لذا، دقّقت البريد من اليوم التالي. |
Aber Rafe stand am nächsten Tag wieder da oben, das Bein in Gips. | Open Subtitles | لكنك لا تتصوري لقد عاد ريف في اليوم التالي وجمع ادوات كثيرة |
Am nächsten Tag habe ich Claires Ratschlag befolgt und Raja in der Eingangshalle ignoriert. | Open Subtitles | في اليوم التالي في المدرسة لقد اخذت بنصيحة كلير وتجاهلت راجا وفي الممر |
Große Tour, neue Platte, meldete sich am nächsten Tag für eine Entziehungskur an. | Open Subtitles | جولة كبيرة، سجل جديد، يفحص نفسه الى آفاق جديدة في اليوم التالي |
An einem Tag bist du Muse, am nächsten Tag Schnee von gestern. | Open Subtitles | في يوم ما تكوني ملهمه في اليوم التالي تكونين اخبارا قديمه |
Bis zum nächsten Tag, als ich an nichts anderes denken konnte als ans Essen, | Open Subtitles | إلى أن جاء اليوم التالي حيث لم يكن بإمكان التفكير بشيء غير الطعام |
Am nächsten Tag konnte ich die Schlüsselkarte zu meinem Büro nicht finden. | Open Subtitles | في اليوم التالي , لم استطع ان اجد بطاقة فتح المكتب |
Aber wir kümmern uns um die schwersten Fälle und bestellen die anderen für den nächsten Tag wieder her. | TED | لكننا نأخذ من فحصناهم، ونقوم بمقابلة البقية في اليوم التالي. |
Ich knipste nur ein paar Fotos von den Kindern, und am nächsten Tag kam ich mit den Postern und wir klebten sie an. | TED | فقط التقطت بعض الصور للاطفال, وفي اليوم التالي جلبت الملصقات وبدأنا لصقها. |
Dann, am nächsten Tag, hielt ich am Hauptplatz eine Versammlung ab und ein paar Frauen kamen. | TED | لذلك وفي اليوم التالي عقدت اجتماعا في الميدان الرئيسي وحضر بعض النسوة. |
war ich am nächsten Tag in Tahrir. | TED | ذهبت مباشرة في اليوم التالي إلى التحرير |
Am nächsten Tag, gingen alle ins Zentrum um das Siegerteam und den Premierminister zu selben Zeit zu treffen. | TED | في اليوم التالي ، الجميع أتجهوا الى وسط المدينة للقاء الفريق الفائز ورئيس الوزراء في ذلك الوقت. |
Wie Sie bereits gemerkt haben: Als Teenager war ich neben der Spur und wusste nicht, ob ich am nächsten Tag noch lebe. | TED | لذا كما استنتجتم في سنوات مراهقتي كنت قد ضعت في الواقع أذهب كل يوم أتساءل إذا كنت سأعيش في اليوم التالي |
Am nächsten Tag würde ich kommen und es wieder tun. | TED | وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى. |
Und ich wartete ab und am nächsten Tag mochte ich sie etwas mehr, am Tag darauf noch ein Stück mehr und jetzt liebe ich sie. | TED | وانتظرت، وفي اليوم التالي فإنها أعجبتني قليلا وفي اليوم التالي اعجبتني أكثر، والآن فأنا حقا أحبها |
Wenn das wie eine etwas seltsame, abstruse Sache erscheint: In Großbritannien hatte die Post eine Erfolgsquote von 98 Prozent bei der Auslieferung der Express-Post am nächsten Tag. | TED | لو بدا هذا مثل شيئ غريب مبهم في المملكة المتحدة، حصل مكتب البريد على ٨٩ بالمائة كمعدل نجاح في تسليم البريد الممتاز في اليوم التالي |
Am Tag danach kam ich wieder, und sie waren schon zerkratzt. | TED | عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها. |
Wäre ich einen Tag später gekommen, hätte ich dich nie wieder gesehen? | Open Subtitles | لو كنت إذاً قدمت هنا في اليوم التالي فلم أكن لأراك |
Dieses Abkommen tritt einen Tag nach dem Tag in Kraft, an dem die beide Parteien einander schriftlich notifiziert haben, dass die rechtlichen Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Abkommens erfüllt sind. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق في اليوم التالي لإخطار كل من الطرفين الآخر خطيا بأن الشروط القانونية لنفاذ الاتفاق قد استوفيت. |
am nächsten Morgen sind wir in unserer Teamsitzung. Alle sind noch ein bisschen benebelt. | TED | لذا، في اليوم التالي كنا نتسكع في اجتماع فريقنا وكنا جميعا مشوشون قليلا |
Doch erst als die Götter ihn Tags darauf zurückkommen sahen, begannen sie, sich zu sorgen: | TED | لكن في اليوم التالي فقط عندما رأوه عائدًا، بدأ الأسياد بالشعور بالقلق. |
Sie durchdrangen das Eis in der Finsternis einerjeden Nacht und eines jeden Tags. | Open Subtitles | محدقتين إلي الأمام إلي الأبد... عبر ظلام كل ليلة... وفي اليوم التالي... |
neulich sah ich ein echt hässliches Mädchen. | Open Subtitles | نعم , نعم انا رأيت تلكم الفتاة في اليوم التالي كانت قبيحة |
Und dann am folgenden Tag, ging ich zum Orthopädie-Zentrum. | TED | ولذلك في اليوم التالي ذهبت لمركز تقويم الأعضاء. |