ويكيبيديا

    "اليوم في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • heute in
        
    • Tag in
        
    • heute auf
        
    • heute um
        
    • heute bei
        
    • Tag im
        
    • Tag auf
        
    • in der
        
    • Tag bei
        
    • der heutigen
        
    • heute im
        
    • heutzutage
        
    • wir in
        
    • jetzt und heute
        
    heute in unserer modernen Welt ist alles, wegen des Internets, wegen der Art von Dingen, die hier besprochen wurden, miteinander verbunden. TED اليوم في عالمنا المتحضر، بسبب الأنترنيت، بسبب أصناف الأشخاص الذين تم الحديث عنهم هنا، كل شيء مرتبط بكل شيء.
    Das fanden wir heute in seinem Haus. Ein Abschiedsbrief, vermute ich. Open Subtitles ،وجدنا هذه اليوم في منزله رسالة إنتحار على ما أعتقد
    Und der Grund, warum ich mich so geehrt fühle hier zu sein heute in Indien zu sprechen ist, dass Indien der traurige Ruhm vorauseilt das Zentrum mit den meisten Kopfverletzungen weltweit zu sein. TED والسبب في تشريفي بكوني هنا اليوم في الهند هو أن الهند لديها التميزالمحزن بكونها عاصمة الحوادث الدماغية في العالم.
    Diese Kreuzung, die ich beobachtete, hatte ca. 3.000 Autos pro Tag in beide Richtungen, und das sind 2 Unzen (56 Gramm) Benzin beim Anfahren. TED التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل
    Es ist nicht Georges Schuld... was heute auf dem Parkplatz passiert ist. Open Subtitles جورج، لا يستحق اللوم عما حدث اليوم في ساحة السيارات، سيدي.
    Wir haben heute um 15:00 Uhr für Sie eine Foto-Session angesetzt. Open Subtitles لقد حضّرنا لك جلسة تصوير اليوم في الساعة 3: 00
    Nun, heute, bei unserer Rückkehr aus Japan, wollen wir über etwas Wichtigeres sprechen: Open Subtitles . .. اليوم في طريق عودتنا من اليابان نتمنى التحدث عن . ..
    Herrliche Ironie, denn wir befinden uns heute in der Zentralbank. TED أنها مفارقة، لأن نحن نقف اليوم في البنك المركزي.
    Wir befinden uns heute in der Zentralbank, und sie ist für vieles von dem verantwortlich, TED نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها.
    Das sind mehr Häuser, als es heute in Großbritannien, Frankreich und Kanada zusammen gibt TED هذا أكثر من عدد المنازل الموجودة اليوم في بريطانيا، فرنسا وكندا معاً.
    Wir leben heute in einer Zeit, in der wir einen noch nie dagewesenen Zugang zu Informationen über jedes weltweite Unglück haben, das in irgendeinem Winkel dieser Welt passiert. TED نحن نعيش اليوم في زمن يكون فيه لدينا فرصة غير مسبوقة للحصول على معلومات حول المآسي العالمية التي تحدث في كل زاوية من هذه الكرة الأرضية.
    Und das andere haben Sie heute in einer Gaststätte erstanden. Open Subtitles و الأخرى اشتريتَها اليوم في مطعم على جانب الطريق
    Ich meine, heute in der Fabrik... ich habe den Schuh auf das Band gestellt... nicht Carl. Open Subtitles ء أقصد، اليوم في المصنع لم يكن خطأ كارل بينتلي أنا وضعت الحذاء علي حزام النقل
    Warum müssen wir den ganzen Tag in der verdammten Kälte stehen? Open Subtitles مالذي نفعله أن نقف بالخارج طوال اليوم في البرد؟
    Ich fühle mich in einer gewissen Weise verantwortlich für das, was an diesem Tag in der Bibliothek passiert ist. Open Subtitles أشعرُ بإحساسٍ معيّن من المسؤولية عمّا حصلَ ذلكَ اليوم في المكتبة
    Glücklicherweise bin ich heute auf dem Weg der Genesung. TED ولحسن الحظ أني اليوم في حالة صحية مستقرة.
    Die Präsentation ist heute um drei, das Flugzeug fliegt morgen um neun. Open Subtitles ستكون المحاضرة اليوم في الـ3 و ستغادر الطائرة غداً في الـ 9
    Aber ich wollte unbedingt das Armband kaufen, das ich heute bei dem Juwelier in der Stadt sah. Open Subtitles أردت فقط شراء هذا السوار الذي رأيته اليوم في المدينة في دكان المجوهرات الصغير.
    Sie ist nur müde. Ein Tag im Bett schadet ihr nicht. Open Subtitles أنها متعبة فقط من الأفضل أن تقضي اليوم في السرير
    Ein Tag auf dem Mars ist etwa genau so lang wie auf der Erde, plus etwa 39 Minuten. TED و طول اليوم في المريخ يساوي طول اليوم على الأرض، زائدا 39 دقيقة.
    in der Ukraine, einem Land mit 52 Millionen Einwohnern, herrscht heute absolute Finsternis. Open Subtitles أوكرانيا، الدولة ذات ال 52 مليون نسمة تعيش اليوم في ظلام تام
    Ja, er sitzt schon den ganzen Tag bei uns im Vorgarten. Open Subtitles نعم وانه مكتئب طوال اليوم في حديقتنا الأمامية
    in der heutigen modernen Medizin herrscht ein wirkliches Verständnis des Lichts vor auf nahezu biochemische Art und Weise. TED اليوم في الطب الحديث ، هناك فهم حقيقي للضوء من خلال منظور البيوكيميائية تقريبا.
    Ich würde gerne mit euch allen einige Bilder davon teilen, was heute im Jemen los ist. TED واريد ان اشارككم جميعاً بصور عن بعض الامور التي تحدث اليوم في اليمن
    Wir haben heutzutage ein echtes Problem mit dem Mathematikunterricht TED لدينا مشكلة حقيقة اليوم في تعليم الرياضيات
    Aber in diesen Anfangstagen, als man uns erzählte, dass wir zu wenige Truppen und Ressourcen hätten, haben wir in Afghanistan viele Fortschritte gemacht. TED ولكن اليوم .. في الوقت التي يخبرونا فيه عن نقص القوات العاملة في أفغانستان فنحن قد حققنا الكثير من التقدم في أفغانستان
    Genau jetzt und heute kämpfen Ölgesellschaften in Oslo darum, ihre geheimen Zahlungen an die Regierungen zu verschleiern, weil sie Öl aus Entwicklungsländern abgezogen haben. TED اليوم في أوسلو تحارب شركات النفط للحفاظ على سر مدفوعاتها إلى الحكومات لاستخراج النفط في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد