Also ist es schon ein Wunder, dass ich heute hier bin. | TED | وهكذا، إنها لمعجزة بأني موجودة اليوم هنا. |
Das ist Teil des Grundes warum wir heute hier sind, Teil des Grundes warum wir erfolgreich sind. | TED | وهذا جزء من سبب تواجدنا اليوم هنا وهو جزء من كوننا ناجحين |
Meine Lieben, wir sind heute hier vor dieser Gesellschaft versammelt, um mitzuerleben, wie dieser Mann und diese Frau alles verbocken. | Open Subtitles | أجتمعنا اليوم هنا في مواجهة هذة الشركة لنراقب هذا الرجل وهذة المرأة |
Dann, wie wir heute hier zusammengekommen sind, sind wir alle Zeugen dieses Ritus... | Open Subtitles | إذن نحن متجمعين اليوم هنا جميعنا شاهدين على هذه الطقوس.. |
Ich bin unheimlich stolz auf euch alle, dass ihr heute hier seid. | Open Subtitles | انني فخورة بكم، بكل فرد منكم لتواجدكم اليوم هنا |
Es geht um Blut und wenn das Schicksal vorsieht, dass mein Blut heute hier vergossen wird, und dass alle Hoffnung für mein Volk verloren ist, dann gebe ich einen Scheiß darauf, wer am Ende in diesem Bunker sitzt | Open Subtitles | بالإحترام يتعلق لا التقليد هذا لكن يرى القدر كان ولو بالدماء، يتعلق بل اليوم هنا ستسفك دمائي أن |
Äh, mit einer Nachricht dran, es heute hier zuzustellen. | Open Subtitles | مع ملاحظة تقول أن آتي به اليوم هنا |
Wir sind heute hier, um die U.S.S. Enterprise erneut zu taufen, und die zu ehren, die vor fast einem Jahr | Open Subtitles | "نحن اليوم هنا لإعادة بناء سفينة "الانتربرايز ولتكريم كل من ضحوا بأرواحهم منذ عام مضى |
- Toll, Sie heute hier zu sehen. | Open Subtitles | -من الرائع رؤية كل هذه الوجوه المُشرقة اليوم هنا. |
Das führt mich praktischerweise dazu, weshalb ich eigentlich heute hier bin: Das Space Jump-Projekt. | TED | وهو الشيء الذي انا بسببه اليوم هنا مشروع قفزة الفضاء ! |
heute hier, morgen anderswo. | Open Subtitles | اليوم هنا, غداً ارحل |
- Wir sind heute hier versammelt... | Open Subtitles | -أيها الناس، نجتمع اليوم هنا ... |
Ich wusste nicht, dass du... heute hier bist. | Open Subtitles | بأنك أعلم لم - اليوم هنا بأنك |