Beraubt seiner liebsten Sucht, hat Nardin ein Jahrzehnt im Gefängnis verbracht. | Open Subtitles | ناردين امضى تقريبا عقدا في السجن محروما من هوايته المفضلة |
mit fast ihr ganzes Leben verbracht sitzen für Ölgemälde. | Open Subtitles | بعد ان امضى معظم حياتها الجلوس لوحة زيتية. |
Aber... die Art und Weise, in der er die letzten 25 Jahre verbracht hat... | Open Subtitles | لكن الطريقة التي امضى بها 25 عاما في السجن |
William Shakespeare indessen ... .. verbrachte seine Tage nicht in den Theatern Londons. | Open Subtitles | ويليام شكسبير عل اي حال امضى بقية حياته ليس في مسارح لندن |
Den Rest seines Lebens verbrachte er damit, das Institut zu führen und für seine Familie zu sorgen. | Open Subtitles | امضى بقية حياته بالعمل والاعتناء بعائلته |
Er hat schon ein Jahr damit verbracht die Politik zu missbrauchen um die eigenen Taschen zu füllen. | Open Subtitles | هو امضى سنة يضخّ السياسة في جيبه |
Wer auch immer ihm das beigebracht hat, muss ziemlich viel Zeit mit ihm verbracht haben. | Open Subtitles | من علمه امضى وقتا طويلا معه |
was die Oberflächentemperatur und Wassertiefe betrifft, aber der zweite Hai verbrachte die meiste seiner Zeit in und um die irische See. Letztes Jahr bestückten Kollegen von der Isle of Man | TED | متظمنة درجة حرارة السطح وعمق الماء لكن مرة اخرى ,النوع الثاني من القرش امضى مُعظم وقته في وحول البحر الايرلندي زملائي من "ايسل اوف مان" في العام السابق |
Deshalb verbrachte er nur vier Tage im Hospiz, was wahrscheinlich ein typisches Ende aufwies, und wir sagten nie auf Wiedersehen, da wir nicht auf das Ende vorbereitet waren. | TED | ونتيجة لذلك، امضى فقط اربعة ايام في مأوى رعاية المحتضرين وأنا متأكدة انها نتيجة متوقعة كما تعرفون كلكم ولم نودع بعضنا ابدا لأننا لم نكن مستعدين للنهاية |
Er verbrachte endlose Stunden damit mir das Überleben beizubringen. | Open Subtitles | "لقد امضى ساعاتٍ لا متناهية في تعليمي كيف أعيش" |