Ich rede von der, die du aus deinem Knöchelholster rausgeholt hast. | Open Subtitles | انا اتحدث عن السلاح الذي اخذتهُ من قرابِ كاحلكَ حسناً؟ |
Ich rede von grundlegenden, essentiellen Dingen, von messbaren körperlichen Unterschieden. | TED | انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية امور ملموسة, قابلة للقياس |
Ich rede hier von meinem, ihrem und seinem Heimatort. Wir leben dort. | Open Subtitles | ، انا اتحدث عن مدينتى مدينتها، مدينته، نحن ترعرعنا هناك |
Ich spreche von Razzien, illegalen Experimenten, nicht genehmigten Bluttests und Organ-Entnahme, | Open Subtitles | انا اتحدث عن الغارات، التجارب غير القانونيه فحوص الدم غير المصرح بها وكذلك ازالة الأعضاء |
Hey, Ich spreche mit 'ner Freundin, fahr weiter. | Open Subtitles | ما هي مشكلتك؟ انا اتحدث مع صديقة لي هنا ارحل |
Ich rede mit Ihnen. Wollten Sie eine Schießerei? | Open Subtitles | انا اتحدث إليك هل اتيت إلى هنا لافتتاح صالة رماية؟ |
Ich rede von der Sache mit dem Geldautomaten. | Open Subtitles | انا اتحدث عن ضرب وتحطيم وسرقة الصراف الالي تلك الليلة ؟ |
Ich rede von unverbindlichem Sex zwischen zwei erwachsenen Menschen. | Open Subtitles | انا اتحدث فقط عن اثنين يريدون ممارست بَعْض الجنسِ العاديِ. |
Ich rede von 5 Millionen Kubikmeter Holz allein im ersten Jahr. | Open Subtitles | انا اتحدث عن خمسة ملايين متر مكعب من الخشب فى السنة الاولى وحدها .. |
Ich rede mit dir. Ich werde dich bei deinem College melden, du minderwärtiger Prolet! | Open Subtitles | انا اتحدث معك، سأبلغ عنك كليتك، ايها الرذيل |
Ja, Ich rede jeden Tag mit ihm. - Wir spielen Schach gegeneinander. | Open Subtitles | انا اتحدث معه يوميا نحن نلعب الشطرنج سوياً |
Du kleiner Schwabbelarsch. Ich rede mit deinem Partner. Dem Pseudo | Open Subtitles | وجهك طفولي وليس وسـيم ، انا اتحدث مع زميلك |
- Schmidt, Ich rede davon, wie sich Frauen gegenüber anderen Frauen verhalten. | Open Subtitles | شميدت انا اتحدث عن طريقة انجذاب النساء للنساء الاخريات |
Ich rede über den Moment, als wir zur Tür hinein sind. | Open Subtitles | انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب |
Ich rede von einer Kochschule unter Leitung einer Weltklasse-Köchin. | Open Subtitles | انا اتحدث عن صف لمهارات الطهو ستقدمه طاهية من الدرجة الاولى |
Ich rede von Associate- Bewerbungen für den Sommer. | Open Subtitles | انا اتحدث بخصوص تقديمات المساعدين في الصيف |
Nein, davon rede ich nicht, Ich rede von all dem Zeug, das du liest. | Open Subtitles | لا، لست اتحدث عن هذا انا اتحدث عن كل هذه الاشياء التي كنت تقراها |
Wenn du sie ziehen lässt, ist es unmöglich, dass du noch eine andere finden kannst-- Ich spreche im Namen aller Frauen, das wird nicht passieren. | Open Subtitles | ان تركتها ترحل يستحيل ان تجد احدا اخر انا اتحدث بالنيابة عن كل النسوة |
Ich spreche nicht von Dr. Landy, sondern von Brian. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عن الدكتور لاندي انا اتحدث عن بريان |
Ich spreche vom Veranstaltungsort, der Band, Catering, die Rüschen-Dinger. | Open Subtitles | لكل شيء قبل ان ينفصلا انا اتحدث عن فرقة الفانيو , و متعهّدة الطعام, والاشياء المزخرفة |
Ich spreche vom Heiraten, Sir, und dem Besitz, der damit verbunden ist. | Open Subtitles | انا اتحدث عن زواج يا سيدي والثروة التى ستأتي معه |